Kiến thức CÔNG CHỨNG

Một bản dịch công chứng hoàn chỉnh

Một bản dịch công chứng hoàn chỉnh

Chúng ta nghe nói rất nhiều những thuật ngữ như dịch thuật công chứng, dịch công chứng, chứng thực bản dịch…những  thuật ngữ này có nghĩa là gì và bản chất chúng có cùng chỉ một việc nào đó hay không. Căn cứ vào luật công chứng mới năm 2014 hiệu lực ngày 01/01/2015 thì:

Bộ Tư pháp tổ chức họp lấy ý kiến đóng góp cho Dự thảo Thông tư hướng dẫn một số nội dung của Luật công chứng

Tên gọi đại học và chức danh: một vài nhầm lẫn

Triển khai thi hành Luật công chứng năm 2014, Bộ Tư pháp đã thành lập Tổ soạn thảo Thông tư hướng dẫn một số nội dung của Luật công chứng. > Dịch thuật công chứng > Công ty dịch thuật tp hcm > Dịch thuật công chứng nhanh Để thống nhất về định hướng xây

Giá trị pháp lý của bản dịch công chứng tại Phòng tư pháp quận Bình Thạnh

gia tri phap ly ban dich cong chung tai binh thanh

Có những khách hàng mới chưa biết nhiều đến dịch vụ dịch thuật công chứng thường nêu câu hỏi: Giá trị pháp lý của bản dịch công chứng tại Phòng tư pháp quận Bình Thạnh như thế nào? Bài viết này sẽ nói rõ tính pháp lý cũng như việc sử dụng của bản dịch

Ai có thể ký tên trên bản dịch chứng thực?

ai co the ky ten tren ban dich chung thuc

Để trả lời câu hỏi này, chúng ta trước hết xem thực tế một bộ bản dịch công chứng đúng theo quy định gồm 3 phần: 01 bản dịch, phần xác nhận và 01 bản gốc (bản sao y hay bản photo của bản gốc hay bản photo của bản sao y). Câu trả lời

Luật Công chứng 2014 có những điểm mới cần chú ý

luật công chứng 2014, luat cong chung 2014

Luật công chứng 2014 là luật mới nhất chi phối thủ tục và quy trình công chứng hiện nay, trong bài viết này, chúng tôi chỉ đề cập đến việc công chứng bản dịch, mà người dân thường gọi là dịch thuật công chứng. Luật công chứng 2014 được quốc hội thông qua là luật

Luật công chứng 2006

Luật công chứng 2006

Tải Luật công chứng.doc tại đây (file word) > Dịch công chứng > Dịch công chứng nhanh QUỐC HỘI Số: 82/2006/QH11 CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập – Tự do – Hạnh phúc Hà Nội, ngày 29 tháng 11 năm 2006 LUẬT Công chứng Căn cứ vào Hiến pháp nước Cộng

Từ đây trách nhiệm bản dịch công chứng đã rõ ràng

trach nhiem ban dich cong chung ro rang

Trong những bài đăng trước về Rắc rối trách nhiệm bản dịch công chứng, sau khi luật công chứng 2014 ra đời, hiệu lực ngày 01/01/2015 thì trách nhiệm bản dịch công chứng (còn gọi là dịch thuật công chứng) đã rõ ràng và đã được Quốc Hội thông qua. > Dịch công chứng TRONG

Quyết định số: 5844/QĐ-UBND về việc thành lập Phòng tư pháp quận Bình Thạnh

Quyết định số: 5844/QĐ-UBND về việc thành lập Phòng tư pháp quận Bình Thạnh

> Dịch thuật công chứng > Dịch thuật công chứng quận 1 UỶ BAN NHÂN DÂN QUẬN BÌNH THẠNH ——– Số: 5844/QĐ-UBND CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập – Tự do – Hạnh phúc ——- Bình Thạnh, ngày 08 tháng 8 năm 2008  QUYẾT ĐỊNH VÊ VIỆC THÀNH LẬP PHÒNG TƯ

Địa chỉ Phòng tư pháp quận Bình Thạnh

banner website phòng tư pháp quận bình thạnh

Để tạo điều kiện thuận lợi cho quý khách khi giao nhận tài liệu, đặc biệt là tài liệu liên quan dịch thuật công chứng, Quý khách nên biết Thông tin chung của Phòng tư pháp quận Bình Thạnh (theo quy định Phòng tư pháp không nhận tài liệu trực tiếp từ khách hàng vì

Công chứng không cần bản gốc TPHCM?

công chứng không cần bản gốc tphcm

Trong bài viết trước Điều kiện để có bản dịch công chứng nhanh trong ngày, chúng tôi đã nhấn mạnh bản gốc là bản phải có chữ ký và con dấu sống, không chấp nhận chữ ký scan, chữ ký in màu. Tuy nhiên có những tài liệu không có bản gốc thật mà chỉ

Nghị định số 06/2012/NĐ-CP của Chính phủ : Sửa đổi, bổ sung một số điều của các Nghị định về hộ tịch, hôn nhân và gia đình và chứng thực

Nghị định số 06/2012/NĐ-CP của Chính phủ : Sửa đổi, bổ sung một số điều của các Nghị định về hộ tịch, hôn nhân và gia đình và chứng thực

CHÍNH PHỦ ________ Số: 06/2012/NĐ-CP CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập – Tự do – Hạnh phúc _________________________ Hà Nội, ngày 02 tháng 02 năm 2012   NGHỊ ĐỊNH Sửa đổi, bổ sung một số điều của các Nghị định về hộ tịch, hôn nhân và gia đình và chứng thực

Trách nhiệm bản dịch công chứng thuộc về ai theo luật công chứng hiện nay (phần 2)

Trách nhiệm bản dịch công chứng thuộc về ai theo luật công chứng hiện nay (phần 2)

Trong bài viết trước về Trách nhiệm bản dịch công chứng hiện nay, chúng ta đã xác định được trách nhiệm thuộc về ai. Từ việc biên dịch viên phải chịu trách nhiệm bản dịch công chứng khiến cho một số tổ chức, công ty tiếp nhận bản dịch đã công chứng phải phân vân