Home Biên dịch Dịch tiếng Nga Dịch thuật công chứng tiếng Nga trong ngày tại TPHCM

Dịch thuật công chứng tiếng Nga trong ngày tại TPHCM

Có thể nói tiếng Nga là ngôn ngữ hiếm tại TPHCM vì ít người theo nghề dịch tiếng Nga, vì vậy dịch thuật công chứng tiếng Nga trong ngày ít công ty nào có thể làm được.

Tuy Việt Nam có miễn hợp pháp hóa lãnh sự cho Nga và một số tài liệu cụ thể, tuy nhiên, cần phải đọc kỹ điều kiện để dịch thuật công chứng tiếng Nga trong ngày, giá trị pháp lý, thời hiệu của bản dịch, số lượng bản dịch cần thiết là bao nhiêu…

Để có thể nhận được dịch thuật công chứng tiếng Nga trong ngày tại TPHCM, cần phải đọc kỹ nội dung bài viết này nhé.

dịch thuật công chứng tiếng nga

Điều kiện để dịch thuật công chứng tiếng Nga trong ngày

Không phải tài liệu gốc nào cũng có thể được dịch thuật công chứng, tài liệu phải hội đủ tất cả các nội dung, phạm một trong những điều kiện này điều không  thể công chứng được:

1/ Bản gốc tài liệu là thật: Bản gốc hay bản sao y bản chính phải thật, tức là phải có chữ ký và con dấu phù hợp của cơ quan chức năng. Chữ ký và con dấu này có thể quan sát bằng mắt, chạm bằng tay để cảm nhận bản gốc. Không chấp nhận bản scan màu, bản giả mạo nào, nếu bị phát hiện sẽ bị “tịch thu” và có thể truy cứu trách nhiệm trước pháp luật.

Liên hệ tư vấn ngay

Ms. Xuân

Email: xuanpnvt@gmail.com

2/ Nội dung tài liệu: phải “sạch”, tức không sửa đổi, tẩy xóa, hay có dấu hiệu thay đổi. Cần phải có xác nhận sửa đổi thì mới được công chứng. Ngoài ra, phải có số hiệu tài liệu, quyển số thì mới hợp lệ. Và, tài liệu không chứa nội dung sai lệch, trái quy định pháp luật.

Đối với tài liệu tiếng Nga – trường hợp dịch tiếng Nga sang tiếng Việt, thì cần phải được:

3/ Hợp pháp hóa lãnh sự: Trừ tài liệu được miễn hợp pháp hóa lãnh sự, còn lại bắt buộc phải hợp pháp hóa lãnh sự trước khi tiến hành công chứng bản dịch để sử dụng tại Việt Nam. Dấu hiệu dễ nhận biết là phải có con tem (ticker) có dòng chữ tiếng Việt “HỢP PHÁP HÓA LÃNH SỰ”. Trường hợp không có con dấu có dòng chữ tiếng Việt “HPHLS” thì phải làm thêm chứng nhận lãnh sự, rồi hợp pháp hóa lãnh sự. Bạn xem hình dưới đây về “HỢP PHÁP HÓA LÃNH SỰ” đúng quy định, đặc biệt xem chữ trong khung đỏ.

mẫu hợp pháp hóa lãnh sự để dịch thuật công chứng tiếng nga
Mẫu hợp pháp hóa lãnh sự để dịch thuật công chứng tiếng Nga

4/ Thời gian gởi tài liệu cần dịch: Sau khi đã thỏa 3 điều kiện đầu, thì bạn cần phải nhanh chóng gởi tài liệu cần dịch cho chúng tôi, cần gởi trước 9h sáng cùng ngày nếu muốn nhận bản dịch vào chiều cùng ngày. Vì gởi sớm thì người dịch tiếng Nga có thể bắt tay dịch ngay. Biên dịch cần có thời gian mới có thể chuyển ngữ chính xác và nhanh nhất.

Liên hệ tư vấn ngay

Ms. Hiếu

Email: pnvt49@gmail.com

5/ Nội dung và số trang tài liệu: Để có thể dịch thuật công chứng tiếng Nga trong ngày, thì tài liệu phải là phổ thông, không chứa nhiều thuật ngữ chuyên ngành, hay có form mẫu phức tạp, vì càng phức tạp thì biên dịch mất nhiều thời gian hơn. Và chúng tôi chỉ giới hạn 5 trang/khách/ngày, nếu nhiều hơn sẽ chuyển sang ngày hôm sau.

6/ Thời gian gởi tài liệu gốc: phải gởi trước 2h chiều cùng ngày, vì cần phải photo, kiểm tra, đối chiếu, in ấn bản dịch…như vậy chúng ta sẽ chủ động được thời gian công chứng bản dịch tiếng Nga.

7/ Cung cấp tài liệu tham khảo: vì tiếng Nga không phải chữ latin, vì vậy, bạn phải cung cấp tên tham khảo hay thuật ngữ tham khảo để biên dịch nhanh chóng đưa ra bản dịch nhanh, chuẩn, vì có nhiều trường hợp, sau khi dịch xong, khách mới gởi tài liệu tham khảo dịch trước đó, như vậy sẽ mất nhiều thời gian hơn vì phải tra cứu lại từ đầu đến cuối tài liệu.

Liên hệ tư vấn ngay

Ms. Chi

Email: chipnvt@gmail.com

Giá trị pháp lý, thời hiệu, số lượng bản dịch?

Cần phải biết những điều này để bạn có thể tin chắc bản dịch thuật công chứng tiếng Nga này là đúng quy định và cơ quan tiếp nhận phải chấp nhận, cụ thể:

Giá trị pháp lý: Theo quy định, giá trị pháp lý của bản dịch được công chứng bởi Phòng tư pháp, trực thuộc UBND là có giá trị cao nhất (Theo quy định, Phòng tư pháp không được trực tiếp nhận hồ sơ vì giống như “trọng tài vừa đá bóng vừa thổi còi”, như vậy bản dịch sẽ thiếu tính khách quan đi). Việc xếp giá trị pháp lý từ cao đến thấp sau đây dựa trên phần chứng thực của cơ quan xác nhận và phạm vi sử dụng rộng rãi hay không:

1. Phòng tư pháp, trực thuộc UBND, kế đến là

2. Phòng công chứng số 1, 2, 3, 4, 5, 6

3. Phòng công chứng tư

4. Công ty dịch thuật (xem thêm con dấu công ty dịch thuật)

5. Văn phòng luật sư

Thời hiệu bản dịch: Chưa có quy định cụ thể nào nói về thời gian hiệu lực của bản dịch, tùy nhiên, theo quy ước thì bản dịch có giá trị 6 tháng kể từ ngày công chứng. Tuy nhiên, tùy cơ quan tiếp nhận, tùy bản chất tài liệu thực tế mà giá trị hiệu lực có thể dài hay ngắn.

Cụ thể: phiếu lý lịch tư pháp (chứng minh không phạm tội) thì Sở lao động chỉ chấp nhận giá trị là 6 tháng trở lại tính từ ngày cấp tài liệu, chứ không tính từ ngày chứng thực bản dịch; còn văn bằng, bảng điểm…thì có giá trị “suốt đời”…

Số lượng bản dịch cần là bao nhiêu: Thông thường mỗi cơ quan chỉ yêu cầu 01 bản dịch; trường hợp đặc biệt nào đó thì phải làm căn cứ yêu cầu của cơ quan tiếp nhận bạn nhé.

Liên hệ tư vấn ngay

Mrs. Huệ

Email: huepnvt04@gmail.com

Chú ý: Bạn chỉ mất phí dịch lần đầu, lần thứ 2 trở đi, nếu cùng tài liệu này, thì bạn không phải mất phí dịch thuật nữa, mà chỉ trả phí công chứng mà thôi.

Tại sao chọn dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Nga tại PNVT?

Với mong muốn mang lại bản dịch chính xác và nhanh nhất để có thể dịch thuật công chứng tiếng Nga trong ngày, toàn thể nhân viên đều nhận thức tính cấp bách và thời gian hạn hẹp của bạn. Đến nay, chúng tôi tự hào mang đến dịch vụ tốt nhất như:

Liên hệ tư vấn ngay

Mrs. Trâm

Email: trampnvt@gmail.com

– Chi phí dịch thuật hợp lý nhất: Chỉ mất phí dịch thuật lần đầu, nếu bạn cần công chứng thêm thì chỉ mất chi phí công chứng, không phải trả thê chi phí dịch thuật nữa, vì bản dịch đã dịch trước đó rồi.

– Không phát sinh thêm chi phí dịch thuật mặc dù làm nhanh trong ngày.

– Trả kết quả đúng hẹn.

– Thái độ thân thiện, vui tươi, thoải mái.

– Giải quyết nhanh chóng các phát sinh xảy ra và “sửa sai” sớm nhất.

– Chỉ “bó tay” khi rơi vào tình huống bất khả kháng như mất điện không thể cho số công chứng, họp đột xuất…

– Tư vấn đúng vấn đề, trọng tâm, khi đi miên man làm khó hiểu.

Dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Nga là TRỌN GÓI: nghĩa là bạn có thể mang đi nộp ở cơ quan thẩm quyền, chúng tôi làm hết cho bạn.

Liên hệ tư vấn ngay

Ms. Trúc

Email: trucpnvt@gmai.com

PNVT cam kết

– Miễn phí công chứng lại nếu sai sót của chúng tôi.

– Biên tập bản dịch đến khi khách hàng hài lòng mới thôi.

– Hỗ trợ công chứng thêm sớm nhất nếu khách hàng sử dụng dịch vụ của chúng tôi.

– Cung cấp dịch vụ mở rộng như hợp pháp hóa lãnh sự, gia hạn visa, làm giấy phép lao động, thẻ tạm trú cho người nước ngoài tại Việt Nam…

– Bản dịch là thật 100%, có giá trị pháp lý cao nhất.

– Hỗ trợ công chứng bản dịch không bản gốc….Đây là trường hợp hiếm xảy ra.

– Khắc phục sai sót nhanh nhất, trễ nhất là trong sáng ngày làm việc hôm sau.

Để kết luận, chúng tôi thật may mắn vì có thể cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Nga trong ngày và chúng tôi lấy làm vinh dự những gì mình đã làm được đến thời điểm này vì chúng tôi làm hết mình và lấy công việc làm niềm vui cho cuộc đời.

Trong quá trình dịch thuật “nhanh”, có thể có những sai sót xảy ra, chúng tôi mong nhận được sự thông cảm, thấu hiểu và hợp tác của bạn để làm động lực cho chúng tôi. Chúc bạn và gia đình có nhiều sức khỏe, luôn hân hoan và luôn nở môi cười!

5/5 - (1 bình chọn)

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.