Home Biên dịch Dịch tiếng Nhật Dịch thuật công chứng tiếng Nhật trong ngày tại sao không?

Dịch thuật công chứng tiếng Nhật trong ngày tại sao không?

Với nền kinh tế năng động và vô cùng phát triển, Nhật Bản đã trở thành nơi mà nhiều người ở trên khắp thế giới chọn là nơi để trải nghiệm, học tập và làm việc. Về văn hóa có nhiều nét tương đồng và khoảng cách địa lý chỉ cách nhau vài giờ bay, số lượng người Việt Nam chọn Nhật Bản để làm việc và học tập ngày càng gia tăng trong thời gian gần đây. Từ đó nhằm đáp ứng nhu cầu trên Công Ty Dịch Thuật Phú Ngọc Việt (PNVT) cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Nhật và dịch thuật các văn bản và giấy tờ từ tiếng Việt sang tiếng Nhật và ngược lại.

Dịch thuật công chứng tiếng Nhật

Dịch thuật công chứng là gì ?

Là hoạt động dịch tài liệu từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác (ví dụ: Anh sang Việt, Việt sang Pháp), sau đó, những tài liệu này sẽ được đưa đến Phòng Tư pháp (thường là của Nhà nước) để chứng thực rằng bản dịch đó là chính xác so với tài liệu gốc (công chứng),có chữ ký của người dịch (đã được niêm yết tại phòng Tư pháp). Lưu ý rằng, chỉ những tài liệu đủ điều kiện công chứng mới tiến hành công chứng tư pháp theo quy định của pháp luật.

Dịch thuật công chứng tại công ty dịch thuật có được không?

Trước đây, việc dịch thuật công chứng được thực hiện hoàn toàn tại các Phòng Tư pháp cấp quận, huyện. Tuy nhiên việc làm này có nhiều bất cập như chi phí cao, thời gian chờ đợi làm thủ tục và nhận hồ sơ kéo dài, các vấn đề về chất lượng bản dịch.

Hiện nay, theo Nghị định 79/2007/NĐ-CP của Chính phủ có hiệu lực từ ngày 1/7/2007 thì người dịch thuộc các công ty, văn phòng dịch thuật công chứng đã được chứng nhận và đăng ký tại Phòng Tư pháp cấp quận, huyện có thể dịch thuật, sau đó bản dịch sẽ được công chứng tại các phòng tư pháp, tuy nhiên những văn bản muốn được công chứng phải là văn bản có đầy đủ tính pháp lý (có con dấu do cơ quan đủ điều kiện cấp, đóng dấu). Việc này giúp người dân chủ động, lựa chọn nơi dịch thuật công chứng các văn bản giấy tờ của mình.

Phân biệt giữa dịch chứng thực và dịch công chứng

Dịch chứng thực là bản dịch được cung cấp bởi người dịch đã được chứng nhận (người dịch có chuyên môn về dịch thuật ngôn ngữ đó). Người dịch phải cung cấp họ tên, chữ ký, ngày dịch và các thông tin khác, phải tuyên thệ và chịu trách nhiệm trước pháp luật để đảm bảo rằng bản dịch là hoàn chỉnh và chính xác. Người dịch được chứng nhận bởi cơ quan hoặc tổ chức nào thì cơ quan hoặc tổ chức đó phải đóng dấu và xác nhận thông tin về người dịch. Văn bản được dịch chứng thực chỉ có giá trị giao dịch về nội dung.
Dịch công chứng yêu cầu thêm 1 bước quan trọng so với dịch chứng thực: người dịch được chứng nhận phải ký và được xác nhận, đóng dấu bởi Phòng Tư pháp (thường là của Nhà nước). Văn bản được dịch công chứng có giá trị pháp lý được chấp nhận bởi các trường đại học, đại sứ quán hay các tổ chức nước ngoài khác.

Điều kiện để dịch thuật công chứng tiếng Nhật TRONG NGÀY

Như đã biết, để công chứng nhanh bản dịch (tức sáng đưa chiều lấy) thì phải có bản dịch trong tay, để có bản dịch trước thì bạn cần phải gởi ngay tài liệu cẩn dịch chúng tôi sớm nhất có thể. Như vậy đều kiện để dịch thuật công chứng tiếng Nhật như sau:

Gởi ngay tài liệu cần dịch cho PNVT: cụ thể bằng email, zalo, skype…

Gởi tài liệu gốc đến văn phòng trước 2h chiều: bản gốc là bản có chữ ký và con dấu sống, tức phải là tài liệu thật 100%. Phải đảm bảo là tài liệu thật, không được làm giả với mọi hình thức.

Một số loại tài liệu dịch thuật công chứng tiếng Nhật tại PNVT:

-Dịch thuật công chứng chứng minh thư, thẻ căn cước tiếng Nhật

– Dịch thuật công chứng lý lịch tư pháp tiếng Nhật

– Dịch thuật công chứng sổ hộ khẩu, khai sinh tiếng Nhật

– Dịch thuật công chứng học bạ, bằng tốt nghiệp, sơ yếu LL, bằng khen tiếng Nhật

– Dịch thuật công chứng bằng đại học, bảng điểm, giấy khen tiếng Nhật

– Dịch thuật công chứng đăng ký kết hôn, hộ khẩu, khai sinh tiếng Nhật

– Dịch thuật công chứng giấy tờ tùy thân, hộ khẩu, khai sinh, CMT tiếng Nhật

– Dịch thuật công chứng bằng cấp, chứng chỉ, chứng nhận tiếng Nhật

– Dịch thuật công chứng hợp đồng lao động, bảng lương tiếng Nhật

– Dịch thuật công chứng hồ sơ du học, xin VISA, XK lao động tiếng Nhật

– Dịch thuật công chứng đăng ký kinh doanh, chứng nhận đầu tư tiếng Nhật

– Dịch thuật công chứng hợp đồng kinh tế tiếng Nhật

– Dịch thuật công chứng báo cáo tài chính, hồ sơ năng lực công ty tiếng Nhật

– Dịch thuật công chứng chứng nhận xuất xứ (CO), chất lượng (CO), vận đơn (BL) tiếng Nhật. Xem thêm Dịch vụ làm visa Nhật Bản diện du lịch

Dịch vụ dịch dịch thuật công chứng tiếng Nhật tại Phú Ngọc Việt (PNVT)

Với nhiều năm kinh nghiệm trong dịch công chứng tiếng Nhật và uy tín tại các cơ quan có thẩm quyền thuộc lĩnh vực công chứng như UBND quận, Văn phòng công chứng, Văn phòng Dịch Thuật và tư vấn Công Chứng tại khu vực TP.HCM có thể cung cấp các bản dịch thuật công chứng tiếng Nhật trong thời gian nhanh nhất và bản dịch có nội dung đảm bảo nhất và chi phí tiết kiệm nhất.

Ngoài ra PNVT chúng tôi còn dịch thuật công chứng các ngôn ngữ khác như:

-5 ngôn ngữ dịch công chứng TRONG NGÀY gồm: ANH, PHÁP, ĐỨC, HÀN, TRUNG

-3 ngôn ngữ dịch công chứng trong 01 ngày gồm: THÁI, NGA, CAMPUCHIA

PNVT tự hào là công ty cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Nhật nhanh, lấy ngay trong ngày tại TP.HCM trong 11 năm qua. Toàn thể cán bộ nhân viên luôn làm việc với trách nhiệm cao nhất, tính kỷ luật nghề nghiệp để đảm bảo bản dịch đúng với bản gốc cũng như tính pháp lý, luôn luôn đặt chữ “ Tâm” và chữ “Tín” lên hàng đầu, trở thành người đồng hành đáng tin cậy, phát triển cùng với Khách hàng.

5/5 - (1 bình chọn)

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.