Home Biên dịch Ngôn ngữ khác Dịch vụ dịch tiếng Ý hồ sơ cá nhân tại TPHCM

Dịch vụ dịch tiếng Ý hồ sơ cá nhân tại TPHCM

Ngày càng có thêm nhiều người Ý đến VN để đầu tư, làm việc, du lịch và thậm chí là học tập và định cư. Trong quá trình tạm trú, người Ý không thể bỏ qua các thủ tục hành chính liên quan đến cá nhân, theo quy định hiện hành như: xin visa, xin giấy phép lao động, lập hồ sơ du lịch, giấy tờ đầu tư…

Mọi thủ tục nêu trên, đều sẽ yêu cầu người Ý soạn thảo, chuẩn bị đầy đủ hồ sơ cá nhân. Tuy nhiên, cơ quan VN không tiếp nhận xử lý bản gốc tài liệu Ý, mà yêu cầu nộp bản dịch tiếng Ý hồ sơ cá nhân. Nếu bạn cần tìm dịch vụ dịch thuật hồ sơ cá nhân sang tiếng Việt chuẩn xác, thì hãy liên hệ ngay với PNVT nhé!

Hồ sơ cá nhân tiếng Ý là gì? Một số loại hồ sơ cá nhân

Hồ sơ cá nhân rất đa dạng và phong phú, mỗi loại thủ tục hành chính tại VN đều có yêu cầu cụ thể về loại tài liệu, giấy tờ cần phải nộp. Người Ý đến VN để công tác, du lịch, làm việc hay định cư cũng cần cung cấp đầy đủ các giấy tờ tùy thân cho cơ quan VN để được xét duyệt nhập cảnh, tạm trú hợp pháp.

Hồ sơ cá nhân là một tập hợp các loại giấy tờ liên quan đến thân nhân của người Ý, đơn giản là chính là các giấy tờ tùy thân mà người Ý mang đến VN để sử dụng. Chẳng hạn như:

  • Người Ý đến VN để làm việc, công tác hay đầu tư: hộ chiếu, visa, giấy khám sức khỏe, lý lịch tư pháp, chứng nhận kinh nghiệm làm việc, giấy xác nhận vốn góp, quyết định bổ nhiệm vị trí công tác…;
  • Người Ý đến VN để học tập: bằng cấp, chứng chỉ đào tạo tương đương, bảng điểm, học bạ…;
  • Người Ý đến VN để du lịch: hộ chiếu, visa, bằng lái xe…;
  • Người Ý làm thủ tục kết hôn với người Việt: CCCD/CCCD/Hộ chiếu, văn bản xác nhận tình trạng độc thân…

Tuy nhiên, giá trị sử dụng trong các loại giấy tờ của người Ý không đương nhiên được pháp luật VN công nhận, mà cần thông qua dịch tiếng Ý hồ sơ cá nhân. Hiểu đơn giản thì người Ý chỉ được nộp bản dịch thuật tài liệu chuẩn, để cơ quan tại VN xét duyệt, xử lý.

dịch tiếng Ý hồ sơ cá nhân

Tầm quan trọng của việc dịch tiếng Ý hồ sơ cá nhân

Trong quan hệ giao dịch hay thủ tục hành chính, giấy tờ/hồ sơ luôn là nền tảng để gắn kết, giúp các bên hiểu thêm về thông tin pháp lý liên quan đến cá nhân, đã được người Ý cung cấp. 

Tuy nhiên, giá trị tài liệu thường bị giới hạn trong phạm vi lãnh thổ, nơi đã ban hành văn bản. Nghĩa là giấy tờ Ý sẽ không được công nhận và cho phép sử dụng tại VN.

Nhưng hoạt động quốc tế không ngừng mở rộng, nên VN đã ban hành các quy định tương trợ tư pháp, nhằm công nhận giá trị pháp lý của tài liệu Ý như: dịch thuật, hợp pháp hóa lãnh sự và công chứng bản dịch.

Hoạt động dịch tiếng Ý hồ sơ cá nhân rất quan trọng vì đây là căn cứ xét duyệt cho thủ tục hành chính của người Ý tại VN. Do đó, khi bạn nộp giấy tờ gốc hoặc bản dịch có quá nhiều sai sót cho cơ quan VN thì hồ sơ cá nhân sẽ bị từ chối xét duyệt.

Dịch vụ dịch tiếng Ý hồ sơ cá nhân tại TPHCM

Hồ sơ cá nhân quá phức tạp, dịch thuật chuyên ngành không đảm bảo sẽ khiến người Ý gặp nhiều khó khăn. Vậy cách tốt nhất để giải quyết mọi khó khăn chính là đồng hành cùng PNVT.

Với uy tín hơn 15 năm, chúng tôi cam kết:

  • Nhân viên luôn tư vấn và đưa ra giải pháp phù hợp nhất dành cho khách hàng;
  • Chất lượng dịch thuật chuẩn xác trong từng từ ngữ đến cả cách trình bày văn phong theo chuyên ngành;
  • Thời hạn xử lý nhanh chóng, nộp kết quả đúng hẹn;
  • Chi phí dịch vụ hợp lý, không phụ thu thêm các khoản khác sau khi ký hợp đồng;
  • Bảo mật tuyệt đối hồ sơ của khách hàng.

Nếu cần hỗ trợ dịch tiếng Ý hồ sơ cá nhân tại TPHCM, bạn vui lòng gọi ngay vào số Hotline của PNVT nhé!

Xem thêm:

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.