Home Biên dịch Ngôn ngữ khác Dịch tiếng Croatia và công chứng tư pháp chuẩn

Dịch tiếng Croatia và công chứng tư pháp chuẩn

Croatia và Việt Nam luôn thúc đẩy hợp tác phát triển song phương, đặc biệt trong các lĩnh vực về kinh tế, văn hóa, du lịch. Rào cản lớn nhất cần phá bỏ trong mối quan hệ hợp tác quốc tế chính là bất đồng ngôn ngữ. Chính điều này đã là nền tảng để các dịch vụ dịch tiếng Croatia tại Việt Nam ra đời.

Tiếng Croatia là một dạng chuẩn hóa từ tiếng Serbia-Croatia được sử dụng bởi chính người Croat, người ở khu vực Bosna và Herzegovina, vùng Vojvodina của Serbia. Tiếng Croatia cũng là ngôn ngữ chính thức và dạng chuẩn văn viết tại Croatia. Đây cũng là một trong số ít các ngôn ngữ chính thức của Liên minh Châu Âu.

Vì sao phải dịch thuật công chứng tiếng Croatia?

Một bản dịch tiếng Croatia muốn được được các cơ quan/ tổ chức tại Việt Nam chấp nhận thì ít nhất bản dịch đó phải được công chứng tư pháp. Nghĩa là bản dịch phải được cơ quan nhà nước xác nhận thông qua con dấu công chứng.

Liên hệ tư vấn ngay

Ms. Chi

Email: chipnvt@gmail.com

Trường hợp người Croatia cần làm hồ sơ xin cấp giấy phép làm việc, định cư, du lịch… tại Việt Nam có thể tìm một đơn vị dịch thuật uy tín để được hỗ trợ. Đối với một số thủ tục khác như kết hôn, chứng nhận độc thân, xác nhận không phạm tội…đòi hỏi trước khi dịch thuật công chứng giấy tờ đó phải được hợp pháp hóa lãnh sự.

Dịch tiếng Croatia

Tuy nhiên, nếu như bạn chỉ cần sử dụng tài liệu tiếng Croatia để nghiên cứu, học tập thì không cần hợp pháp hóa lãnh sự, công chứng bản dịch tiếng Croatia. Bạn chỉ cần tra cứu trên mạng hoặc sử dụng từ điển tham khảo là có thể phục vụ cho mục đích của mình.

Liên hệ tư vấn ngay

Ms. Hiếu

Email: pnvt49@gmail.com

Điều kiện đối với giấy tờ, tài liệu dịch thuật, công chứng

Yêu cầu đối với tài liệu cần dịch tiếng Croatia

PNVT tiếp nhận dịch mọi giấy tờ, tài liệu tiếng Croatia mà khách hàng có nhu cầu sử dụng dịch vụ dịch thuật hợp pháp. Khách hàng chỉ cần chuẩn bị tài liệu viết bằng tiếng Croatia còn rõ chữ, không bị mờ để kết quả dịch chính xác nhất.

Yêu cầu đối với tài liệu dịch thuật công chứng tiếng Croatia

  • Chữ kỹ/con dấu có thể thấy và chạm bằng tay là thật. Không chấp nhận file màu, tài liệu in màu, chỉ nhận bản gốc hay bản sao y có chứng thực của UBND xã, phường, quận…Đối với tài liệu tiếng Croatia, thì căn cứ vào dấu hợp pháp hóa lãnh sự, nếu không có thì không thể công chứng tư pháp bản dịch được.
  • Nội dung tài liệu tiếng Croatia: không được trái pháp luật, không có dấu hiệu tẩy xóa hay sửa đổi mà không có đính chính, diễn giải của cơ quan có thẩm quyền. Đảm bảo giấy tờ không bị hư hỏng, cũ nát dẫn đến việc không thể xác định được nội dung của văn bản.

Cam kết về việc dịch thuật công chứng tiếng Croatia

PNVT là đơn vị duy nhất trên thị trường đưa ra đảm bảo về chất lượng bản dịch tiếng Croatia với khách hàng. Cam kết chỉ lựa chọn đúng những biên dịch viên phù hợp với chuyên ngành, ngôn ngữ của tài liệu cần dịch thuật để nội dung bản dịch được chính xác nhất.

Liên hệ tư vấn ngay

Mrs. Huệ

Email: huepnvt04@gmail.com

Tại PNVT, quy trình dịch công chứng và hỗ trợ hợp pháp hóa luôn đảm bảo tính thống nhất, chặt chẽ. Chúng tôi cam kết sẽ hoàn trả 100% chi phí dịch vụ nếu dịch thuật có sai sót dẫn đến bản dịch không được cơ quan có thẩm quyền chấp nhận, ảnh hưởng đến chất lượng công việc của khách hàng.

PNVT cam kết đem lại cho khách hàng những ưu đãi và chất lượng tốt nhất về dịch vụ dịch tiếng Croatia. Với ban lãnh đạo đam mê nhiệt huyết cùng với đội ngũ nhân sự chuyên nghiệp, dày dặn kinh nghiệm chúng tôi luôn khẳng định được vị thế của mình trong lĩnh vực dịch thuật trong và ngoài nước.

Nếu bạn có tài liệu, giấy tờ Croatia cần hỗ trợ dịch thuật công chứng thì hãy liên hệ ngay cho PNVT để hướng dẫn cụ thể và hỗ trợ nhanh nhất nhé!

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.