Home Biên dịch Dịch tiếng Nhật Dịch thuật công chứng tiếng Nhật Bản nhanh

Dịch thuật công chứng tiếng Nhật Bản nhanh

Tại Thành phố Hồ Chí Minh, tiếng Nhật cũng khá phổ biến có thể nói chỉ sau tiếng Anh, tiếng Trung Quốc mà thôi. Cụ thể là có Trường Nhật Ngữ Đông Du, và nhiều trung tâm Nhật Ngữ rầm rộ nổi lên. Tuy nhiên để công chứng bản dịch tiếng Nhật Bản ngay TRONG NGÀY chắc chắn thì chỉ có thể thực hiện nó đến Dịch Thuật Công Chứng PNVTt – Dịch thuật công chứng tiếng Nhật Bản nhanh tại Bình Thạnh, TPHCM ƯU ĐIỂM VƯỢT TRỘI so với nhiều công ty dịch thuật còn lại tại TPHCM.

dịch thuật công chứng tiếng nhật

Sự khác biệt về Dịch thuật công chứng tiếng Nhật Bản nhanh của PNVT

Sự khác biệt về Dịch thuật công chứng tiếng Nhật Bản nhanh TRONG NGÀY tại Bình Thạnh, Thành phố Hồ Chí Minh của PNVT thể hiện ở tính chuyên nghiệp về dịch tiếng Nhật BảnTỐC ĐỘ ÁNH SÁNG của công chứng bản dịch tiếng Nhật Bản. Chúng tôi không có ý tâng bốc mình, chúng tôi nói NGƯỜI THẬT VIỆC THẬT – những gì chúng tôi nói được là làm được – Dịch thuật công chứng tiếng Nhật Bản nhanh TRONG NGÀY tại Bình Thạnh, Thành phố Hồ Chí Minh.

Nghịch lý là nếu không nói thì các bạn sẽ không biết đến Dịch thuật công chứng tiếng Nhật Bản nhanh TRONG NGÀY tại Bình Thạnh, Thành phố Hồ Chí Minh, còn nếu mình nói thì cho là tâng bốc. Mà không nói thì khi các bạn cần đến thì lúc đó không biết tìm ai để dịch thuật công chứng tiếng Nhật NHANH TRONG NGÀY? – Hãy tìm ngay Dịch Thuật Công Chứng PNVT.

Điều kiện để có thể công chứng nhanh TRONG NGÀY bản dịch tiếng Nhật Bản

Như đã nêu trong bài Điều kiện để có bản dịch công chứng nhanh trong ngày, chúng tôi xin tóm tắt lại như sau:

  1. Bản dịch phải sẵn sàng: Đây là yếu tố QUAN TRỌNG NHẤT đối với chúng tôi. Bản dịch phải đảm bảo vệ nội dung dịch thuật và định dạng tương đối bắt mắt. Nếu tài liệu số lượng lớn hoặc cho chắc chắn, bạn nên email để chúng tôi dịch trước, sau đó khi có bản gốc gởi song song như vậy sẽ đảm bảo hơn.
  2. Bản chính (bản gốc) hay bản sao y bản chính là thật: phải có chữ ký và con dấu sống của cơ quan chức năng đối với tài liệu tiếng Việt, còn đối với tài liệu tiếng Nhật Bản chỉ cần có chữ ký sống là được và nếu có thêm con dấu sống lại càng tốt.

Cách nhận dạng bản chính hay bản sao sao bản chính là có thể dùng mắt quan sát, dùng tay chạm vào. Không chấp nhận bản in màu, scan màu, chữ ký in màu, chữ ký điện tử. Trừ trường hợp là những văn bằng, chứng chỉ phổ biến thì có thể chấp nhận như bằng TOEIC, TOEFL, EILTS…vì những văn bằng này mang tính quốc tế đã thông dụng.

Mình nói nhiều cốt để các bạn nắm thật rõ, có thể không cần tư vấn bạn cũng có thể tự mình xác định liệu tài liệu mình có đủ điều kiện để tiến hành Dịch thuật công chứng tiếng Nhật Bản nhanh tại Bình Thạnh, Thành phố Hồ Chí Minh hay không? Điều này sẽ tiết kiệm thời gian quý báo của bạn!

5/5 - (1 bình chọn)

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.