Home Biên dịch Ngôn ngữ khác Dịch công chứng tiếng Đan Mạch sang tiếng Việt

Dịch công chứng tiếng Đan Mạch sang tiếng Việt

Đan Mạch là một quốc gia nằm ở vùng Scandinavia Bắc Âu. Lãnh thổ của Đan mạch ở phía tây nam giáp Thụy Điển, phía nam giáp Na Uy và Đức. Vì có lãnh thổ giáp ranh, đồng thời có nền văn hóa tương tự nên tiếng Đan Mạch khá giống với tiếng Thụy Điển và tiếng Na Uy.

Đan Mạch và Việt Nam đã xây dựng quan hệ hợp tác phát triển từ năm 1971. Hai quốc gia đã không ngừng mở rộng quan hệ trên cả lĩnh vực văn hóa và kinh tế. Một trong những rào cản cần phá bỏ khi giao thương chính là sự bất đồng ngôn ngữ. PNVT là một trong số ít công ty nhận dịch tiếng Đan Mạch chất lượng tại Việt Nam.

Giá trị pháp lý của bản dịch thuật công chứng tiếng Đan Mạch

Một số giấy tờ, tài liệu viết bằng tiếng Đan Mạch muốn được sử dụng hợp pháp tại Việt Nam cần thông qua việc công chứng tư pháp. Hoạt động dịch thuật công chứng tiếng Đan Mạch sẽ được áp dụng trong trường hợp pháp luật quy định hoặc đơn vị tiếp nhận giấy tờ yêu cầu.

Dịch công chứng tiếng Đan Mạch sang tiếng Việt

Ngoài ra sau khi giấy tờ tiếng Đan Mạch đã được hợp pháp hóa lãnh sự, tài liệu đó cũng cần mang đi dịch thuật công chứng thì mới được cơ quan tại Việt Nam tiếp nhận. Có thể thấy giá trị pháp lý của bản dịch thuật công chứng là giá trị pháp lý cao nhất.

Bản dịch tiếng Đan Mạch có công chứng sẽ có hiệu lực sử dụng kể từ ngày được công chứng viên ký và đóng dấu của tổ chức hành nghề công chứng. Ngoài ra bản dịch thuật công chứng cần đáp ứng các điều kiện sau đây để đảm bảo giá trị pháp lý:

  • Biên dịch viên phải là người có trình độ ngôn ngữ Đan Mạch từ đại học trở lên, thông thạo về tiếng Đan Mạch và có thể cam đoan tính chính xác của bản dịch đã thực hiện. Chữ ký của biên dịch viên dịch đó phải được đăng ký tại Phòng tư pháp.
  • Chữ ký và con dấu của Phòng công chứng/Văn phòng công chứng trên bản dịch phải phù hợp với quy định pháp luật.
  • Trên tất cả các trang của bản dịch tiếng Đan Mạch phải có con dấu giáp lại của đơn vị dịch thuật.

Điều kiện đối với giấy tờ tài liệu cần dịch thuật, công chứng

Yêu cầu đối với tài liệu cần dịch nội dung tiếng Đan Mạch

Tại PNVT, chúng tôi tiếp nhận dịch thuật mọi giấy tờ, tài liệu tiếng Đan Mạch mà khách hàng có nhu cầu hợp pháp. Khách hàng chỉ cần chuẩn bị tài liệu viết bằng tiếng Đan Mạch còn rõ chữ, không bị mờ để quá trình dịch diễn ra tốt đẹp nhất.

Yêu cầu đối với tài liệu dịch thuật công chứng tiếng Đan Mạch

Tài liệu muốn dịch thuật công chứng tiếng Đan Mạch trước tiên phải có con dấu và chữ ký pháp lý rõ ràng. Ngoài ra, còn một số điểm cần lưu ý như sau:

  • Tài liệu, giấy tờ không có dấu hiệu đã bị tẩy xóa, sửa chữa, bị thêm/bớt nội dung không hợp lệ và không có đính chính;
  • Tài liệu, giấy tờ không bị hư hỏng, cũ nát dẫn đến việc không xác định được nội dung;
  • Không phải là tài liệu, giấy tờ có đóng dấu mật của cơ quan/tổ chức có thẩm quyền;
  • Không phải là tài liệu, giấy tờ có chứa đựng nội dung trái với quy định pháp luật, đạo đức xã hội;
  • Tài liệu, giấy tờ do cơ quan/tổ chức nước ngoài cấp, công chứng hoặc chứng nhận chưa được hợp pháp hóa lãnh sự theo quy định.

Lệ phí dịch thuật công chứng tài liệu Đan Mạch

Hiện nay, giá dịch thuật tài liệu tiếng Đan Mạch không có con số thống nhất, giá dịch thuật công chứng cũng như vậy. Để biết thông tin lệ phí dịch thuật công chứng tài liệu Đan Mạch bạn cần liên hệ với các đơn vị nhận dịch thuật để nhận được bảng báo giá chính xác nhất.

Tại PNVT chúng tôi xác định mức giá dịch thuật, dịch thuật công chứng tài liệu Đan Mạch dựa trên số trang cần dịch, số lượng ký tự trên bản gốc. Và mỗi dịch vụ dịch thuật, dịch thuật công chứng tài liệu khác nhau sẽ có mức giá khác nhau, vì:

  • Xem xét loại ngôn ngữ cần dịch thuật, dịch thuật công chứng (ngôn ngữ phổ biến sẽ rẻ hơn so với ngôn ngữ hiếm…)
  • Trên cơ sở năng lực, kinh nghiệm của biên dịch viên
  • Tốc độ xử lý hồ sơ: dịch thuật, dịch thuật công chứng khẩn/lấy ngay trong ngày hay dịch vụ thường
  • Chi phí công chứng bản dịch (có một số ngôn ngữ không thể công chứng tại TPHCM mà phải công chứng ở Hà Nội, nên sẽ phát sinh thêm khoản phí chuyển hồ sơ qua đường bưu chính hoặc qua máy bay để xin dấu công chứng…)

Nếu bạn có tài liệu Đan Mạch cần hỗ trợ công chứng thì liên hệ ngay cho PNVT để hướng dẫn cụ thể và hỗ trợ sớm nhất nhé!

Xem thêm:

Dịch vụ hợp pháp hóa lãnh sự uy tín tại TPHCM

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.