Dịch công chứng tiếng Croatia chuẩn tại TPHCM

Tiếng Croatia là một dạng chuẩn hóa từ ngôn ngữ Serbia-Croatia được sử dụng bởi chính người dân Croat, người ở khu vực Bosna và Herzegovina, vùng Vojvodina của Serbia. Tiếng Croatia cũng là ngôn ngữ chính của Croatia và là một trong số ít các ngôn ngữ chính thức của Liên minh Châu Âu.

Mặc dù nhà đầu tư cá nhân, tổ chức Croatia đến VN chưa nhiều nhưng thị trường vẫn phát sinh nhu cầu dịch công chứng tiếng Croatia. Ngôn ngữ Croatia không hề phổ biến nên để tìm được đơn vị dịch thuật chuẩn, chính xác tại VN và đảm bảo hỗ trợ công nhận giá trị pháp lý là điều vô cùng khó khăn.

Điều kiện đối với giấy tờ cần dịch công chứng tiếng Croatia

Yêu cầu đối với giấy tờ chỉ cần dịch thuật

Loại giấy tờ, tài liệu dùng để dịch thuật nội dung thường không có yêu cầu gì nhiều, chỉ cần còn đầy đủ chữ không bị rách nát là được. Tại PNVT, chúng tôi tiếp nhận hỗ trợ dịch thuật nội dung tất cả mọi tài liệu không vi phạm pháp luật. Ví dụ như: sách, báo, tài liệu nghiên cứu chuyên ngành…

Dịch công chứng tiếng Croatia

Yêu cầu đối với giấy tờ cần dịch công chứng tiếng Croatia

  • Giấy tờ cần dịch không có dấu hiệu bị tẩy xóa, sửa chữa, đã bị thêm hoặc bớt nội dung và không có văn bản đính chính;
  • Giấy tờ cần dịch không bị hư hỏng, cũ nát dẫn đến việc không xác định được nội dung truyền tải;
  • Không phải là giấy tờ có đóng dấu mật của cơ quan/tổ chức có thẩm quyền;
  • Không phải là giấy tờ có chứa đựng nội dung trái với quy định pháp luật, đạo đức xã hội; tuyên truyền kích động chiến tranh, chống chế độ xã hội chủ nghĩa; xuyên tạc lịch sử dân tộc; xúc phạm danh dự, nhân phẩm, uy tín của cá nhân/tổ chức; vi phạm quyền công dân;
  • Giấy tờ do cơ quan/tổ chức nước ngoài cấp, công chứng hoặc chứng nhận chưa được hợp pháp hóa lãnh sự, trừ trường hợp miễn trừ.

Phương thức dịch công chứng tiếng Croatia chuẩn

Thực tế, có hai phương thức dịch công chứng tiếng Croatia chuẩn, cụ thể gồm:

  • Tự mình dịch thuật và mang giấy tờ, tài liệu đến tổ chức hành nghề công chứng xin xác nhận.
  • Sử dụng dịch vụ dịch công chứng tiếng Croatia chuyên nghiệp của các công ty/trung tâm dịch thuật.
  • Đến Văn phòng công chứng tư nhân hoặc Phòng công chứng nhà nước để xin hướng dẫn.

Lưu ý: Người tự mình dịch thuật tiếng Croatia để công chứng phải đảm bảo có đầy đủ văn bằng, chứng chỉ công nhận mức độ thành thạo ngôn ngữ. Chỉ dịch tài liệu của chính mình, không có thẩm quyền nhận hỗ trợ tự dịch tài liệu của chủ thể khác.

Nếu bạn đang cần tìm công ty dịch công chứng tiếng Croatia chuẩn thì có thể đồng hành cùng PNVT. Hiện nay, chúng tôi đang là cộng tác viên dịch thuật của Phòng công chứng tư pháp tại TPHCM nên sẽ dễ dàng thực hiện thủ tục xin dấu công chứng bản dịch cho khách hàng.

Với hơn 14 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật, cam kết cung cấp cho bạn bản dịch chất lượng, chính xác, sát với nội dung giấy tờ gốc.

Dịch công chứng tiếng Croatia không cần có bản gốc

Trong thủ tục công chứng bản dịch tiếng Croatia, bạn cần phải xuất trình bản gốc giấy tờ. Tuy nhiên, rất nhiều khách hàng vì lý do cá nhân mà giấy tờ gốc chưa thể về Việt Nam. Bạn đừng lo lắng, PNVT sẽ giúp bạn dịch công chứng tiếng Croatia dù không có bản gốc.

Đây là phương án cứu cánh dành cho các nhà đầu tư, cá nhân, doanh nghiệp Croatia đang chờ bản gốc giấy tờ được gửi sang Việt Nam mà không bị lỡ mất công việc của chính mình.

Ngoài dịch vụ dịch công chứng không có bản gốc, chúng tôi cũng nhận hỗ trợ sao y bản chính giấy tờ không có bản gốc, chỉ có bản scan/photo/email để chứng minh nguồn gốc xuất xứ, nguồn gốc sản phẩm…

Mọi vấn đề thắc mắc hay cần hỗ trợ dịch vụ dịch thuật công chứng tài liệu nước ngoài vui lòng gọi ngay cho PNVT qua số Hotline nhé!

Xem thêm:

Dịch vụ hợp pháp hóa lãnh sự uy tín tại TPHCM

5/5 - (1 bình chọn)

Leave a Comment

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

Scroll to Top