Among và between đều có nghĩa là ở giữa, theo cách phân biệt among và between trước đây thì between dùng cho 2 người / 2 vật, và among dùng cho 3 người / 3 vật trở lên, quan điểm này không hoàn toàn đúng. Để Phân biệt cách dùng among và between chính xác,
Từ đúng từ sai
Agree đi với giới từ gì? Chữ agree cũng gây không ít khó khăn cho người học tiếng Anh, bởi agree đi cùng với các giới từ with, to, on, about và vì cách dùng agree on, agree to, agree with, agree about là tương tự nhau. Việc dùng agree with, agree on, agree to
Tên một số chức danh, tổ chức Đảng và đoàn thể dịch sang tiếng Anh là điều mà biên dịch tiếng Anh gặp không ít nhiều khó khăn, đây là thuật ngữ sưu tầm
Đây là bài viết sưu tầm, giúp biên dịch trao dồi về định giá chuyển nội bộ, mình đọc qua thấy hữu ích, đây là bài sưu tầm Bài sưu tầm 1 về transfer pricing (định giá chuyển giao nội bộ) Transfer pricing Định giá chuyển giao nội bộ Today, most production processes cross national
Thực tế nhiều người học ngoại ngữ khó phân biệt cách dùng protest, complain, object. Protest, complain, object là những từ có nghĩa tương tự nhau, chỉ khác mức độ và cách dùng ở một số tình huống nhất định. thông qua bài viết dưới đây bằng những giải thích và ví dụ, sẽ giúp
Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt prospect /ˈprɒs.pekt/ /ˈprɑː.spekt/ noun POSSIBILITY, prospectus /prəˈspek.təs/ noun [ C ] a document giving details of a college, school or business and its activities , brochure /ˈbrəʊ.ʃə r / /broʊˈʃʊr/ noun [ C ] a type of small magazine that contains pictures and information
Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt propose, suggest, offer. Dưới đây, Công ty dịch công chứng Phú Ngọc Việt đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ
Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt proper, own. Dưới đây, Công ty dịch công chứng Phú Ngọc Việt đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây
Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt proof (of), receipt. Dưới đây, Công ty dịch công chứng Phú Ngọc Việt đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ
Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt pronunciation, accent. Dưới đây, Công ty dịch công chứng Phú Ngọc Việt đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây
Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt pronounce, say, call. Dưới đây, Công ty dịch công chứng Phú Ngọc Việt đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ
Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt promise. Dưới đây, Công ty dịch công chứng Phú Ngọc Việt đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn