Home Translation tips Page 5

Translation tips

11 Nguyên tắc khi làm dịch thuật

Khi bắt tay vào công việc dịch thuật, thì  dịch giả mang trách nhiệm làm cầu nối, xóa bỏ những rào cản về ngôn ngữ giữa nguyên tác và bản dịch. Hai dịch giả nổi tiếng Humphrey Davies và Jonathan Wright đã đưa ra những nguyên tắc mà họ cho là quan trọng đối với những người

Bí quyết giúp bạn nâng cao khả năng dịch viết.

Phần lớn mọi người đều nghĩ rằng dịch thuật là một công việc đơn giản, tất cả những gì bạn phải làm là chuyển đổi ngôn ngữ của văn bản gốc sang ngôn ngữ có ý nghĩa tương đương của văn bản dịch. Tuy nhiên, sự thực không phải như vậy vì khi dịch thuật

Những điểm cần chú ý để có bài dịch thuật tốt

dich tieng anh sang tieng viet

Không có một tiêu chí cụ thể nào để xác định thế nào là một bản dịch thuật tốt.theo ý kiến của một cuộc khảo sát thì bản dịch tốt là bản dịch đáp ứng được mục đích của người cần dịch, văn phong tốt,dễ đọc, dễ hiểu và sát với bản gốc. Sau đây

Giới thiệu ebook hướng dẫn đọc và dịch báo chí tiếng Anh

Chúng ta ai cũng biết rằng việc dich tieng anh sang tieng viet ngôn ngữ báo chí đòi hỏi người dịch phải có một trình độ tiếng Anh cao bởi báo chí có nhiều loại thông tin đa dạng, sống động và có tính thời sự cao. Ngoài kiến thức tiếng Anh thì người dịch

Làm sao để học tiếng Anh chuyên ngành hiệu quả

Đã bao giờ bạn gặp phải khó khăn khi trong vòng một thời gian ngắn mà phải đọc và hiểu hết một cuốn ebook dày cộp tiếng Anh về Công nghệ thông tin, Dịch thuật Phú Ngọc Việt xin chia sẻ với các bạn một vài bí quyết để có thể học tiếng anh chuyên

Bí quyết và quy tắc dịch tiếng anh

Chào các bạn, hôm nay chúng tôi sẽ chia sẻ với các bạn một số bí quyết và quy tắc khi dịch tiếng anh.Trong nhiều trường hợp, ta thấy rằng dich tieng anh sang tieng viet sẽ dễ dàng hơn khi dịch từ tiếng việt sang tiếng anh vì có sự trợ giúp của từ

Luyện tập đọc và dịch tài liệu tiếng anh chuyên ngành CNTT

Việc đọc và dịch tiếng anh đã khó, nhưng việc đọc để hiểu và dịch lại một tài liệu chuyên ngành Công nghệ thông tin (CNTT) thì quả thực là một vấn đề còn nan giải hơn nhiều.  Chúng ta luôn muốn học tập và trau dồi kiến thức nhưng với một cuốn ebook dài

Chia sẻ kinh nghiệm dịch tiếng Anh chuyên ngành

Biên dịch tiếng Anh là một quá trình phức tạp mà ngoài kiến thức ngôn ngữ ra bạn còn phải có khả năng nhất định về hiểu biết chuyên ngành cũng như kiến thức xã hội rộng lớn. Nắm rõ thể loại tài liệu trước khi dịch Đối với tài liệu chuyển ngành, trước khi

Những kỹ năng dịch tiếng anh cơ bản cần thiết cho người dịch

Dịch tiếng anh sang tiếng việt hay dịch bất kì một ngôn ngữ nào chúng ta cũng cần có những kỹ năng để giúp cho việc dịch thuật của chúng ta hiệu quả nhất. Nhằm giúp các bạn nâng cao kỹ năng dich tieng anh sang tieng viet bài viết sau chúng tôi sẽ chia

Thủ thuật dùng google để nâng cao khả năng dịch tiếng Anh

Hiện nay, chắc ai trong chúng ta đều biết đến một công cụ hỗ trợ chuyển đổi ngôn ngữ trực tuyến có độ chính xác cao đó là Google translate. Nhưng không phải ai cũng để ý là ngoài Google translate chúng ta còn có thể tận dụng một công cụ khác đó là Google

Bí quyết để dịch tiếng Anh thành thạo

Có thể nói trong việc học ngoại ngữ hay chính xác hơn là học tiếng Anh thì dịch là một kĩ năng khá là khó. Dịch là một kỹ năng khó trong việc học ngoại ngữ nói chung và Anh ngữ nói riêng. Trong nhiều trường hợp, ta thấy rằng dịch từ tiếng Anh sang

Kỹ năng dịch tiếng anh sang tiếng việt

Các bạn đang trong ngành dịch thuật, hoặc đơn giản chỉ là đang có dự định dịch một cuốn sách nào đó từ tiếng anh sang tiếng việt, bạn có thể tham khảo những kỹ năng dịch tiếng anh sang tiếng việt đơn giản sau. Nó sẽ giúp các bạn tốt hơn, hiểu sâu hơn trong