Phân biệt cách dùng dossier, file
https://dichthuat.org/dich-tieng-nhat-ban-sang-tieng-viet-nam/
– The letter you’re referring to must be somewhere in the file.
Bức thư anh nói đến chắc chắn ở đâu đó trong tập hồ sơ.
(Không dùng * dossier*)
(= a box or a folder in which we keep information: hộp hay cặp tài liệu)
– The police had kept a dossier on Blake for years before his arrest.
Cảnh sát đã giữ hồ sơ về Black từ nhiều năm nay trước khi anh ta bị bắt.
(= a collection of information, especially on possible criminals or spies: sự thu nhập thôngt tin, đặc biệt là về những vụ án hình sự)
Nếu thấy hữu ích, hãy g+ cho bài viết này và nhớ giới thiệu cho các bạn khác cùng học với www.dichthuat.org vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để phong phú thêm tài liệu này. Các bạn có thể góp ý và đặt câu hỏi tại Diễn đàn dịch thuật. Ngoài ra, để hiểu thêm về Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt, hãy đọc thêm mục Công ty dịch thuật tại Bình Thạnh, dịch tiếng Cam …
Vui lòng liên hệ với chúng tôi để được tư vấn và hỗ trợ tốt nhất!
CÔNG TY DỊCH THUẬT PHÚ NGỌC VIỆT
DỊCH THUẬT VÀ CÔNG CHỨNG NHANH TRONG NGÀY
217/2A1 Xô Viết Nghệ Tĩnh, P.17, Q. Bình Thạnh, TPHCM
ĐT: (028) 3510 6980 | (028) 3514 6513 | (028) 3514 7553 | (028) 3510 6199 | Di động: 0979 420 744
Email: pnvt04@gmail.com ; pnvt08@gmail.com ; pnvt911@gmail.com ; pnvt15@gmail.com; pnvt07@gmail.com
Than phiền và góp ý: pnvtvn@gmail.com; Di động: 098 315 8979