Home Từ đúng từ sai Phân biệt cách dùng diminish, cut down (on) trong tiếng Anh

Phân biệt cách dùng diminish, cut down (on) trong tiếng Anh

Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt các từ diminish, cut down (on). Dưới đây, Dịch công chứng tiếng Đức TPHCM – Công Ty Dịch Thuật Phú Ngọc Việt (PNV) đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hữu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Dịch thuật công chứng tiếng Nhật tại Bình Thạnh – Dịch thuật công chứng PNV khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ đúng tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
trờ về từ đúng từ sai

Phân biệt cách dùng diminish, cut down (on) trong tiếng Anh

–    It’s almost   impossible to cut down (on) the number of imported cars.

Hầu như không thể giảm được số lượng ô tô nhập khẩu.

(Không dùng  * diminish*)

Dịch thuật công chứng tiếng Thái Lan tại TPHCM

(= actively to reduce: giảm xuống một cách chủ động)

–    The demand for cars is unlikely to diminish.

Nhu cầu về ô tô không thể giảm đi được.

(= get less: giảm bớt, thu nhỏ)

Dịch thuật công chứng tiếng Ý tại TPHCM

Xem thêm thủ tục hợp pháp hóa lãnh sự và  miễn thị thực 5 năm để người nước ngoài cư trú và làm việc hợp pháp tại Việt Nam.

Nếu thấy hữu ích, hãy bình chọn cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn bè cùng học với từ đúng từ sai vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.

1.8/5 - (127 bình chọn)

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Liên hệ