process, trial

Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt process, trial. Dưới đây, Công ty dịch thuật công chứng Phú Ngọc Việt đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng,  chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt khuyên học viên hãy dùng tài liệu  này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.

giay phep lao dongthe tam tru cho truong van phong dai dienthi thuc nhap canh

Phân biệt cách dùng process, trial

–      The trial lasted a week.

Việc xử án đã kéo dài một tuần.

Gọi ngay

(Không dùng *process*)

(= a trial in a court of law: việc xử án trong một phiên toà)

–      The process of the law is slow and painful.

Chế định pháp luật là một quá trình chậm chạp và khó khăn.

(Không dùng *trial*)

(= all the stages, the procedure: quá trình bao gồm tất cả các giai đoạn)

–      Learning Japanese was a slow process.

Học tiếng Nhật là một quá trình chậm chạp.

(= a sequence of actions: trình tự của các hoạ động)

Nếu thấy hữu ích, hãy đánh giá SAO (thang điểm 1-10) cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn khác cùng học với https://dichthuat.org vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.

process, trial
Đánh giá bài viết!

Vui lòng liên hệ với chúng tôi để được tư vấn và hỗ trợ tốt nhất!
CÔNG TY DỊCH THUẬT PHÚ NGỌC VIỆT
DỊCH THUẬT VÀ CÔNG CHỨNG NHANH TRONG NGÀY
217/2A1 Xô Viết Nghệ Tĩnh, P.17, Q. Bình Thạnh, TPHCM

ĐT: (028) 3514 7553 | (028) 2253 7444 | (028) 3514 6513 | (028) 2253 7446 | Di động: 0979 420 744

Email: pnvt08@gmail.compnvt04@gmail.com ; pnvt911@gmail.com ; pnvt15@gmail.com

Than phiền và góp ý: pnvtvn@gmail.com; Di động: 098 315 8979

Bình luận