Thụy Điển là một quốc gia tiên tiến với nhiều thành tựu về phát triển thiết bị, máy móc, phù hợp cho việc nghiên cứu và tham khảo về cơ khí, chế tạo của những chủ thể Việt Nam. Đương nhiên trong quá trình tham chiếu sẽ không thể thiếu khâu chuyển ngữ tài liệu sang tiếng Việt.
Tiếng Thụy Điển không phải là ngôn ngữ phổ biến tại Việt Nam cho nên rất ít người theo học và có khả năng đọc hiểu ngôn ngữ này. Việc dịch thuật tiếng Thụy Điển cũng gặp rất nhiều khó khăn, đặc biệt là khi dịch những tài liệu mang tính chuyên ngành cao như kỹ thuật cơ khí, chế tạo…
Tầm quan trọng của việc dịch thuật trong ngành cơ khí, chế tạo
Cơ khí, chế tạo là một ngành khoa học chuyên nghiên cứu và ứng dụng về các khí cụ, những nguyên lý, định nghĩa cơ học chuyên sâu vào quá trình sản xuất. Từ đó, giúp năng suất công việc cũng như chất lượng sản phẩm được làm ra có giá trị cao hơn, tối ưu hóa về mặt thời gian sản xuất.
Cá nhân, doanh nghiệp Việt Nam muốn bắt kịp công nghệ thời đại thì phải không ngừng học hỏi về tiên tiến của các nước đi trước, từ đó sáng tạo ra những giá trị vượt trội hơn. Nếu bạn đang muốn nghiên cứu về cơ khí, chế tạo của Thụy Điển hay những nước khác thì phải trải qua giai đoạn dịch thuật.
Tại sao lại nói dịch thuật tiếng Thụy Điển là khâu quan trọng trong ngành cơ khí, chế tạo? Nếu bạn có khả năng đọc hiểu, thông suốt tài liệu viết bằng tiếng Thụy Điển thì quá tuyệt vời rồi, nhưng không phải ai cũng làm được như vậy. Do đó việc dịch thuật sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn về nội dung cơ khí, chế tạo được trình bày.
Những tài liệu cơ khí, chế tạo đôi khi chỉ có vài trang nhưng cũng có thể lên đến vài ngàn trang khi máy móc có độ phức tạp cao. Việc dịch thuật phải đảm bảo về từ vựng, ngữ pháp, kiến thức và có sự liên kết giữa các nội dung của tài liệu.
Những loại tài liệu cơ khí, chế tạo Thụy Điển cần dịch thuật
Có rất nhiều tài liệu cơ khí, chế tạo khác nhau cần hỗ trợ dịch thuật tiếng Thụy Điển sang tiếng Việt như:
- Ghi chú trong bản vẽ kỹ thuật, các thông số của máy móc, thiết bị và dây chuyền vận hành, hướng dẫn lắp đặt và bảo dưỡng thiết bị;
- Giáo án, giáo trình kỹ thuật cơ khí;
- Tài liệu chế tạo, gia công cơ khí;
- Tài liệu cơ khí bản vẽ Cad, bản thiết kế hình ảnh trên máy, chi tiết về sản phẩm/thiết bị;
- Tài liệu nghiên cứu nguyên lý cơ khí, chế tạo…
Mỗi tài liệu dịch thuật cơ khí, chế tạo đều có những khó khăn nhất định. Nhưng nhìn chung thì tính học thuật chuyên sâu cũng cực kỳ cao. Nếu chỉ là một “tay gà mơ” tập tành dịch thuật thì kết quả bản dịch mang lại đôi khi không có giá trị, bạn nên ưu tiên sử dụng dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp và có nhiều năm kinh nghiệm.
Cấp độ dịch thuật tiếng Thụy Điển tài liệu cơ khí, chế tạo
Để dịch tài liệu cơ khí, chế tạo Thụy Điển – biên dịch viên phải là người có kiến thức về lĩnh vực kỹ thuật này và có khả năng chuyển đổi ngôn ngữ từ tiếng Thụy Điển sang tiếng Việt. Bên cạnh đó họ còn phải có khả năng xem xét hình ảnh, lát cắt hình minh họa thì mới có khả năng truyền tải nội dung chính xác.
Việc dịch thuật được chia thành nhiều cấp độ khác nhau như: dịch thô, dịch tóm tắt và dịch chuyên sâu. Với các tài liệu cơ khí, chế tạo Thụy Điển thì đều cần đảm bảo chuyển ngữ ở mức chuyên sâu thì nội dung bản dịch mới có giá trị sử dụng. Bạn không thể dùng phương pháp dịch thô hay tóm tắt cho loại tài liệu này.
Nếu doanh nghiệp không có đội ngũ hỗ trợ dịch thuật tiếng Thụy Điển chuyên ngành cơ khí, chế tạo hay cá nhân VN không đủ khả năng chuyển ngữ dạng tài liệu này, thì hãy liên hệ ngay với PNVT để được tư vấn tốt nhất!
Xem thêm: