Dịch thuật là cầu nối quan trọng giữa các đơn vị trong và ngoài nước. Nếu không thông qua phiên dịch, chủ thể Ba Lan sẽ rất khó truyền đạt thông tin, nội dung cho các doanh nghiệp Việt Nam, ngược lại cũng vậy. Có thể thấy rằng khâu chuyển đổi ngôn ngữ là “mắt xích” quan trọng cho nền tảng hợp tác quốc tế.
Hồ sơ đánh giá năng lực của một doanh nghiệp, thường sẽ có bản báo cáo tài chính. Và đương nhiên, báo cáo Ba Lan đó phải được dịch sang tiếng Việt. Trường hợp không nộp bản dịch thuật tiếng Ba Lan báo cáo tài chính, các đơn vị VN cũng sẽ yêu cầu doanh nghiệp Ba Lan kịp thời bổ sung.
Báo cáo tài chính Ba Lan và những thông tin bạn cần biết
Báo cáo tài chính là một loại tài liệu kế toán mà doanh nghiệp nào cũng có. Thông thường, báo cáo này sẽ được lập theo năm tài chính hoặc theo năm dương lịch, để cơ quan nhà nước truy thu các khoản thuế liên quan hoặc là cơ sở tính khấu trừ cho doanh nghiệp.
Mỗi quốc gia sẽ có quy định khác nhau về việc lập báo cáo tài chính. Nhưng nhìn chung đều phải đảm bảo có các tài liệu sau: Bảng cân đối kế toán, báo cáo kết quả hoạt động kinh doanh, báo cáo về lưu chuyển tiền tệ, bảng cân đối tài khoản và bản thuyết minh báo cáo.
Nội dung của báo cáo tài chính sẽ cung cấp cho người đọc các chi tiết về tình hình tài chính, kinh doanh và luồng tiền của doanh nghiệp. Đối với những báo cáo tài chính Ba Lan dự kiến nộp cho các chủ thể Việt Nam với mục đích hợp tác, đầu tư thì đều cần thông qua hoạt động dịch thuật.
Dịch thuật tiếng Ba Lan báo cáo tài chính là cơ sở để các đơn vị hợp tác đưa ra quyết định đầu tư kinh tế liên quan. Và không chỉ riêng báo cáo, còn rất nhiều tài liệu khác của doanh nghiệp cũng cần dịch thuật chuẩn xác trước khi nộp lại cho đơn vị tiếp nhận, xem xét hồ sơ.
Chủ thể nào có khả năng dịch thuật báo cáo tài chính?
Biên dịch viên đảm nhận nhiệm vụ dịch thuật tiếng Ba Lan báo cáo tài chính, không chỉ cần đáp ứng tiêu chí chính xác về việc chuyển ngữ mà còn phải thỏa mãn yêu cầu chuyên môn kế toán. Không thể dùng những từ ngữ thông thường để biểu đạt ý của báo cáo mà phải dùng thuật ngữ mang tính chuyên ngành.
Trên các website hay mạng xã hội bạn đều có thể dễ dàng nhìn thấy những lời quảng cáo chào mời dịch vụ dịch thuật tiếng Ba Lan hồ sơ doanh nghiệp chuẩn xác với chi phí siêu rẻ. Tuy nhiên, không phải ai cũng có khả năng dịch thuật chuẩn xác.
Bạn nên lựa chọn những đơn vị uy tín, chất lượng để được cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp nhất. Vì báo cáo tài chính không chỉ mang ý nghĩa cho doanh nghiệp Ba Lan mà còn là cơ hội để hợp tác, đầu tư, tham gia dự án… trên thương trường quốc tế.
PNVT – Dịch thuật Ba Lan báo cáo tài chính chuẩn xác
Với một bản dịch không chuẩn xác thì doanh nghiệp cũng sẽ mất đi cơ hội đầu tư đáng có. Vì vậy khâu lựa chọn người dịch thuật tưởng dễ nhưng lại không dễ. Đây là nền tảng để doanh nghiệp xây dựng thương hiệu và uy tín cho chính mình.
PNVT với hơn 14 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật, nhận hỗ trợ dịch báo cáo tài chính Ba Lan chuẩn xác. Cam kết hoàn tiền cho khách nếu có phát hiện lỗi sai dịch thuật nghiêm trọng.
Ưu thế vượt trội mà chúng tôi đã mang lại để đổi lấy sự tín nhiệm của khách hàng là:
- Đội ngũ nhân sự chuyên nghiệp, đã từng sống và làm việc tại Ba Lan, có kiến thức tài chính – kế toán và thường xuyên dịch báo cáo tài chính.
- Hình thức trình bày phù hợp với quy định pháp luật.
- Giá trị pháp lý tuyệt đối;
- Thời gian giao trả kết quả cực kỳ nhanh;
- Chi phí dịch vụ phải chăng;
- Giao kết quả ngay tại nhà – chuyển phát nhanh trên toàn quốc.
Nếu bạn đang cần hỗ trợ dịch thuật tiếng Ba Lan báo cáo tài chính thì hãy gọi ngay vào số Hotline của PNVT để được tư vấn nhé!
Xem thêm: