Báo cáo tài chính là một trong những tài liệu quan trọng, thể hiện bao quát tình hình kinh doanh phát triển của doanh nghiệp, thông qua các số liệu cụ thể. Một doanh nghiệp của Ý muốn tham gia đầu tư vào Việt Nam hay hợp tác với đơn vị tại VN thường sẽ được yêu cầu xuất trình bản dịch thuật báo cáo tài chính.
Đối tượng tiếp nhận là chủ thể Việt Nam, do đó doanh nghiệp Ý không thể nộp bản báo cáo gốc hay bản sao tiếng Ý, mà phải chuẩn bị văn bản dịch thuật báo cáo tài chính tiếng Ý sang tiếng Việt chuẩn.
Những điều bạn cần biết về báo cáo tài chính
Báo cáo tài chính là hệ thống thông tin kinh tế, tài chính của một doanh nghiệp được đơn vị kế toán trình bày theo biểu mẫu chung. Nội dung báo cáo sẽ bao gồm:
- Thông tin tài sản;
- Nợ phải trả của doanh nghiệp;
- Vốn chủ sở hữu;
- Doanh thu theo kỳ/quý/năm;
- Thu nhập khác, những chi phí sản xuất và chi phí khác;
- Lãi, lỗ và kết quả kinh doanh;
- Các luồng tiền thu và chi.
Bên cạnh đó, báo cáo tài chính thường đi kèm một bản thuyết minh nhằm giải trình thêm về các chỉ tiêu, giúp người đọc hiểu thêm thông tin kế toán của doanh nghiệp.
Báo cáo tài chính thường được yêu cầu xuất trình khi doanh nghiệp có nhu cầu hợp tác với đơn vị khác, đầu tư các dự án, tham gia đấu thầu… Là cơ sở để đánh giá tình hình kinh tế của doanh nghiệp một cách toàn diện nhất.
Vì sao phải dịch thuật báo cáo tài chính tiếng Ý?
Đa phần các doanh nghiệp tồn tại và hoạt động được trên thị trường, là nhờ lợi nhuận sinh ra hằng năm. Để thống kê con số chính xác rõ ràng, tình hình tăng trưởng của một doanh nghiệp thì báo cáo tài chính là văn bản không thể thiếu.
Nếu doanh nghiệp Ý nộp bản báo cáo tài chính được viết bằng tiếng Ý trực tiếp cho đơn vị Việt Nam, thì quá trình tiếp nhận thông tin sẽ khó khăn hơn. Vì bất đồng ngôn ngữ nên phải bổ sung thêm khâu chuyển ngữ kéo dài thời gian xử lý hồ sơ.
Do đó, doanh nghiệp Ý sẽ được các chủ thể Việt Nam yêu cầu nộp bổ sung/thay thế bằng bản dịch thuật báo cáo tài chính tiếng Ý. Không những giảm tải thời gian xem xét hồ sơ mà còn đảm bảo nội dung được dịch chuẩn xác với các thông số, thông tin mà doanh nghiệp Ý đang muốn truyền đạt.
Các đơn vị đối tác, hợp tác đầu tư tại Việt Nam sẽ dựa trên bản dịch thuật báo cáo tài chính để đánh giá chất lượng, tình hình hoạt động của doanh nghiệp nước Ý, từ đó đưa ra quyết định kinh tế liên quan.
Không chỉ riêng báo cáo tài chính mà những tài liệu nước ngoài khác như: hợp đồng, giấy phép kinh doanh, báo cáo năng lực, hồ sơ đấu thầu, hồ sơ dự án… đều phải được dịch thuật chuẩn trước khi nộp cho đơn vị Việt Nam.
Dịch thuật báo cáo tài chính tiếng Ý chuẩn tại TPHCM
Bạn đang cần tìm đơn vị hỗ trợ dịch thuật báo cáo tài chính tiếng Ý tại TPHCM uy tín, chất lượng và có nhiều năm kinh nghiệm dịch thuật chuyên ngành kinh tế thì đừng bỏ qua PNVT nhé!
Hãy đến với chúng tôi để trải nghiệm dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp:
- Đội ngũ biên dịch viên tốt nghiệp từ các trường đại học TOP đầu ở trong nước và cả nước ngoài.
- Với nhiều năm “chinh chiến” trong lĩnh vực dịch thuật tài liệu kế toán – tài chính cam kết bản dịch khách hàng nhận được chuẩn hơn bao giờ hết.
- Chi phí dịch thuật phù hợp, cạnh tranh.
- Luôn đúng hẹn và có thể giao kết quả ngay tại nhà khi khách hàng yêu cầu.
- Bảo mật tuyệt đối các thông tin khách hàng đã cung cấp.
- Cấp lại bản sao mà không phụ thu phí dịch thuật khi khách hàng vô tình làm mất bản dịch.
PNVT tọa lạc tại địa chỉ: 217/2A1 Xô Viết Nghệ Tĩnh, Phường 17, Quận Bình Thạnh, TPHCM(làm việc từ thứ 2 đến thứ 6). Bạn có thể đến trực tiếp tại văn phòng để trao đổi thông tin dịch thuật báo cáo tài chính tiếng Ý hoặc gọi ngay vào số Hotline để được hỗ trợ sớm nhất!
Xem thêm: