Home Từ đúng từ sai Phân biệt cách dùng blame (for ), criticize (for), show (me) up

Phân biệt cách dùng blame (for ), criticize (for), show (me) up

Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt các từ blame (for ), criticize (for), show (me) up. Dưới đây, Phòng dịch thuật công chứng quận 1 – Công Ty Dịch Thuật Phú Ngọc Việt (PNV) đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hữu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Dịch thuật công chứng PNV khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ đúng tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
trờ về từ đúng từ sai

Phân biệt cách dùng blame (for ), criticize (for), show (me) up

–    Try not to criticize teenage children for their appearance.

Cố gắng đừng chỉ trích đám trẻ về dáng điệu của chúng.

(Không dùng * blame*)

(= express disapproval of: tỏ thái độ không bằng lòng)

–    Don’t blame me for missing the plane. You didn’t allow enough time.

Đừng trách tôi về việc nhỡ máy bay. Anh có cho đủ giờ đâu.

(= say I’m responsible for something bad: nói tôi phải chịu trách nhiệm về điều gì đấy)

–    Tim speaks French much better than me. He really shows me up.

Tim nói tiếng Pháp giỏi hơn tôi nhiều. Anh ta thực sự làm tôi lúng túng.

(Không dùng *blames me*)

(= makes me feelAook silly: làm tôi cảm thấy ngớ ngẩn/ trông tôi thật ngớ ngẩn)

Xem thêm dịch thuật công chứng lấy ngay TPHCMdịch tiếng Anh chuyên ngành xây dựng tại TPHCM nhanh trong ngày

Nếu thấy hữu ích, hãy bình chọn cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn bè cùng học với từ đúng từ sai vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.

1.8/5 - (125 bình chọn)

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Liên hệ