Home Từ đúng từ sai back, behind, at the back (of)

back, behind, at the back (of)

Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt back, behind, at the back (of). Dưới đây, Công ty dịch công chứng Phú Ngọc Việt đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng,  chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt khuyên học viên hãy dùng tài liệu  này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.

phan biet cach dung back, behind, at the back (of)
Phân biệt cách dùng back, behind, at the back (of)

Phân biệt cách dùng back, behind, at the back (of)

–    We have a nice garden behind the house/at the back of the house.

Chúng tôi có một mảnh vườn xinh xắn sau nhà.

(Không dùng *back the house*.*back from the house*)

dịch tiếng hàn sang tiếng việt, dịch tiếng trung sang tiếng việt

(behind/at the back of là những giới từ đi với danh từ tân ngữ).

–    There’s a paved area in front and a garden behind/at the back.

Có một khoảng sân Iót gạch ở phía trước và một khu vườn ở phía sau.

(Không dùng *back*)

–    I wish you’d put things back in their places.

Tôi muốn cậu để lại những thứ đó vào chỗ của chúng.

(Không dùng * be hind*. *at the back*)

(put things back = return them: để lại chúng: behind và (at the) back Ià những phó từ).

Nếu thấy hữu ích, hãy đánh giá SAO (thang điểm 1-10) cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn khác cùng học với https://hoctienganhpnvt.com vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.

2.9/5 - (312 bình chọn)

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *