Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt print, type, stamp. Dưới đây, Công ty dịch công chứng Phú Ngọc Việt đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Công ty dịch thuật TPHCM khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
Phân biệt cách dùng print, type, stamp
– I’ll print those letters for you.
Tôi sẽ in những bức thư đó cho anh.
(nghĩa là trên một máy in)
– I’ll type those letters for you.
Tôi sẽ đánh máy những bức thư đó cho anh.
(nghĩa là trên một bàn phím)
– Have they stamped your passport?
Họ đã đóng dấu hộ chiếu của anh chưa?
(= marked it with a rubber stamp: đóng dấu bằng con dấu)
Nếu thấy hữu ích, hãy đánh giá SAO (thang điểm 1-5) cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn khác cùng học với https://hoctienganhpnvt.com vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.
Xem thêm: