Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt các từ no sooner… than, hardly/scarcely… when. Dưới đây, Công ty dịch công chứng Phú Ngọc Việt đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
Phân biệt cách dùng no sooner… than, hardly/scarcely… when
– Liz had no sooner left the room than they began to gossip about her.
Liz vừa rời khỏi phòng được một lúc thì mọi người bắt đầu bàn tán về cô ta.
(Không dùng *when*)
(no sooner … than: vừa mới…thì)
– Mr Lee had hardly/scarcely begun his talk when he was interrupted.
Ông Lee vừa mới bắt đầu bài nói chuyện của mình được một chút thì bị ngắt lời.
(Không dùng *than*)
(hardly/scarcely… when: vừa mới … thì)
Nếu thấy hữu ích, hãy đánh giá SAO (thang điểm 1-10) cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn khác cùng học với https://hoctienganhpnvt.com vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.