Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt các từ bread, a loaf of bread, a (bread) roll. Dưới đây, Công Ty Dịch Thuật Phú Ngọc Việt (PNV) đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hữu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Dịch thuật công chứng PNV khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ đúng tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
Phân biệt cách dùng bread, a loaf of bread, a (bread) roll trong tiếng Anh
– Nip out and get a loaf of bread/two loaves of bread, will you?
Cậu chạy vù đi mua một ổ bánh mì/hai ổ bánh mì nhé.
(Không dùng *a bread*, *two breads*)
– We’ve eaten a lot of bread today.
Hôm nay chúng tôi đã ăn rất nhiều bánh mì.
(Không dùng *a lot of breads*)
(bread là danh từ không đếm được)
– I’ll just have a bowl of soup and a (bread) roll.
Tôi sẽ chỉ ăn một bát súp và một khoanh bánh mì.
(Không dùng *a small bread*)
(= a small separately – baked piece of bread: một mảnh bánh mì nhỏ được nướng riêng)
Dịch thuật báo cáo tài chính tại TPHCM
Dịch tiếng Anh chuyên ngành xây dựng tại Bình Thạnh, TPHCM
Dịch tiếng Anh chuyên ngành du lịch tại TPHCM
Dịch website tại TPHCM
Xem thêm Giấy phép lao động và bài quan trọng về gia hạn visa cho người nước ngoài để người nước ngoài cư trú và làm việc hợp pháp tại Việt Nam.
Nếu thấy hữu ích, hãy bình chọn cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn bè cùng học với từ đúng từ sai vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.