Home Dịch chuyên ngành Dịch báo cáo tài chính chuẩn xác tại TPHCM

Dịch báo cáo tài chính chuẩn xác tại TPHCM

Báo cáo tài chính có thể được dịch đa dạng ngôn ngữ tùy theo nhu cầu của doanh nghiệp. Việc dịch báo cáo tài chính phải được thực hiện bởi những chuyên gia dịch thuật trong lĩnh vực tài chính, kế toán. Nếu bạn chưa hiểu rõ về dịch báo cáo tài chính, bạn có thể tìm hiểu ngay trong bài viết sau đây.

Dịch báo cáo tài chính là gì?

Dịch báo cáo tài chính là quá trình biên dịch nội dung báo cáo tài chính và các giấy tờ liên quan của doanh nghiệp. Theo quy định pháp luật, bộ báo cáo tài chính sẽ gồm các tài liệu sau: 

  • Bảng cân đối kế toán
  • Báo cáo kết quả hoạt động kinh doanh
  • Báo cáo lưu chuyển tiền tệ
  • Bản thuyết minh Báo cáo tài chính

Dịch báo cáo tài chính

Tầm quan trọng của dịch báo cáo tài chính trong thực tế

Dịch báo cáo tài chính rất quan trọng, đặc biệt trong trường hợp doanh nghiệp đầu tư, hợp tác với đối tác nước ngoài. Bản dịch báo cáo tài chính sẽ là tiền đề để các bên dễ dàng tiếp cận, đánh giá chính xác tình hình tài chính của đối phương và từ đó đưa ra những phương hướng, tiến hành hợp tác, đầu tư.

Ngoài ra, đối với các doanh nghiệp có yếu tố nước ngoài, việc dịch báo cáo tài chính sẽ giúp lãnh đạo công ty là người nước ngoài dễ dàng tiếp cận, đọc hiểu và đánh giá tình hình kinh doanh, tài chính của công ty. Từ đó giúp đưa ra hướng phát triển tiếp theo cho công ty. 

Những yêu cầu bắt buộc khi dịch báo cáo tài chính

  • Phản ánh đúng tình hình tài chính của doanh nghiệp
  • Dịch thuật báo cáo tài chính đúng theo quy định pháp luật hiện hành
  • Tùy theo các yêu cầu khác nhau của công ty sẽ dịch ra ngôn ngữ khác nhau
  • Bản dịch phải đúng với bản gốc

Dịch báo cáo tài chính chuẩn xác tại PNVT

Một bản dịch báo cáo tài chính được xem là hoàn chỉnh chỉ khi nó thể hiện một cách chính xác về mặt ngôn ngữ (dùng đúng thuật ngữ) cũng như hình thức trình bày giống với bản gốc. Tuy nhiên, việc dịch thuật báo cáo tài chính không giống như dịch thuật tài liệu các chuyên ngành khác, người dịch ngoài việc có kiến thức về ngôn ngữ còn cần phải am hiểu kiến thức về chuyên ngành để diễn đạt chính xác thuật ngữ mà người bản xứ yêu cầu. 

Do đó, thay vì tự dịch, doanh nghiệp nên tìm đến những đơn vị dịch thuật uy tín để sử dụng dịch vụ dịch báo cáo tài chính. Đến với PNVT – có hơn 14 năm trong lĩnh vực dịch thuật, doanh nghiệp sẽ được:

  • Đội ngũ dịch thuật chuyên nghiệp: Hiểu rằng chất lượng dịch thuật luôn là mối quan tâm hàng đầu của doanh nghiệp, do đó PNVT đã tuyển chọn đội ngũ biên dịch viên là các chuyên gia ngôn ngữ và am hiểu lĩnh vực tài chính, kế toán.
  • Quy trình dịch thuật đảm bảo chất lượng: Để đảm bảo chất lượng bản dịch, PNVT luôn đánh giá, phân tích tài liệu. Sau đó, biên dịch viên sẽ tiến hành dịch thuật, hiệu đính và nghiệm thu sản phẩm. Quy trình dịch thuật sẽ được bảo mật.
  • Hoàn thành đúng thời hạn: Dù dự án dịch thuật lớn hay nhỏ, PNVT luôn đảm bảo thời gian hoàn thành bản dịch đáp ứng chất lượng và đúng thời hạn theo yêu cầu.
  • Giá hợp lý và cạnh tranh nhất: Chúng tôi cam kết mức giá chúng tôi đưa ra là hợp lý và cạnh tranh nhất.

Trường hợp bạn còn thắc mắc các vấn đề liên quan đến dịch báo cáo tài chính,  hãy liên hệ ngay với chúng tôi để được tư vấn trực tiếp và hỗ trợ sớm nhất.

Xem thêm:

5/5 - (2 bình chọn)

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *