Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt các từ again, back. Dưới đây, Công Ty Dịch Thuật Phú Ngọc Việt (PNV) đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hữu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Dịch thuật công chứng TPHCM – PNV khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ đúng tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
Phân biệt cách dùng again, back trong tiếng Anh
– Sue invited us to dinner lst month; it’s time we invited her back.
Tháng trước Sue mời chúng ta dùng cơm tối, đã đến lúc chúng ta mời lại cô ấy.
(Không dùng *again*)
(nghĩa là đáp lại lòng hiếu khách của cô ấy. so sánh phone someone back = return their calo: gọi điện lại cho họ)
– We enjoyed having our neighbours to dinner and we must invite them again.
Chúng tôi thích mời hàng xóm đến ăn tối và thế nào chúng tôi cũng lại mời họ nữa.
(= on another occasion: vào một dịp khác; so sánh phone someone again: gọi điện lại cho ai lần nữa)
Xem thêm hợp pháp hóa lãnh sự và miễn thị thực 5 năm để người nước ngoài cư trú và làm việc hợp pháp tại Việt Nam.
Nếu thấy hữu ích, hãy bình chọn cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn bè cùng học với từ đúng từ sai vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.