Phân biệt cách dùng german
– I’m learning/doing German.
Tôi đang học tiếng Đức.
(Không dùng *making German* * german*)
(= the language: ngôn ngữ, danh từ riêng, viết hoa.)
– He’s/She’s German.
Anh ta/ Cô ta là người Đức.
(Hay hơn dùng “a German”)
(nói chung chúng ta hay dùng bổ ngữ tính từ hơn, danh từ là a German)
https://hoctienganhpnvt.com
– They’re German.
Họ là người Đức.
(dạnh danh từ)
– They’re Germans.
Họ là người Đức.
(dạng danh từ)
– I was just speaking to a German/two Germans.
Tôi nói chuyện với một người Đức/hai người Đức.
(không nói đến giới tính mặc dù một đại từ thường chỉ rõ là nam hay nữ).
– (The) Germans/(the) German people are wonderfully efficient.
Người Đức làm việc rất có hiệu quả.
(= the group as a whole: một nhóm người nói chung)
(tương tự như vậy khi nói về người: Cypriot, Greek, Israeli, Kuwaiti, Omani, Pakistani, Qatari, Saudi , Thai: người Cyrus, người Hy Lạp, người Do Thái, người Kuwait, người Oman, người Pakistan, người Qatar, người Arập Xêut, người Thái Lan).
Nếu thấy hữu ích, bạn g+ cho mình nhé và nhớ giới thiệu các bạn cùng ghé thăm dichthuat.org, Chúng tôi đang cập nhật hàng ngày. Các bạn có thể góp ý và đặt câu hỏi tại Diễn đàn dịch thuật. Ngoài ra, để hiểu thêm về Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt, hãy đọc thêm mục Dịch tiếng Anh…