Home Từ đúng từ sai Phân biệt cách dùng different from, different than, different to, difference

Phân biệt cách dùng different from, different than, different to, difference

Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt các từ different from, different than, different to, difference. Dưới đây, Dịch công chứng tiếng Anh tại TPHCM – Công Ty Dịch Thuật Phú Ngọc Việt (PNV) đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hữu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Dịch công chứng tiếng Pháp tại TPHCM-  Dịch thuật công chứng PNV khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ đúng tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
trờ về từ đúng từ sai

Phân biệt cách dùng different from, different than, different to, difference

–    Roses are different from violets.

Hoa hồng khác hoa Vi-ô-lét.

(Không dùng  * different than*)

(chúng ta không thể dùng than sau different trong những trường hợp so sánh không phức tạp)

–    We’re planning something different this year than (what) we did/from what we did/to what we did last year.

Năm nay chúng tôi định làm một cái gì đó khác năm ngoái.

(than sau different thường kèm theo một mệnh đề different to what là cách thay thế thông dụng: different to + danh từ thông dụng -Roses are different to violets – Tuy nhiên nhiều người bản ngữ không tán thành việc dùng “to” sau “different”).

–    What’s the difference between  them?

Chúng khác nhau ở chổ nào?

(Không dùng  *What difference do they have?*)

–    It makes no difference whether you believe me or not.

Anh tin tôi hay không thì cũng thế cả?

(Không dùng  *does no difference*)

–    There’s a lot of difference between the UK and the USA.

Có nhiều sự khác biệt giữa Liên hiệp vương quốc Anh và Hợp chủng quốc Hoa Kỳ.

(Không dùng *different*)

Dịch thuật công chứng tiếng Nhật tại Bình Thạnh

Xem thêm hợp pháp hóa lãnh sự và  miễn thị thực 5 năm để người nước ngoài cư trú và làm việc hợp pháp tại Việt Nam.

Nếu thấy hữu ích, hãy bình chọn cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn bè cùng học với từ đúng từ sai vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.

1.8/5 - (125 bình chọn)

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Liên hệ