Những năm gần đây, hàng Thái Lan trở thành thị hiếu của nhiều người tiêu dùng Việt Nam. Sở dĩ có xu hướng này là vì hàng Thái có độ bền cao, bắt mắt về hình thức, đa dạng về chủng loại và tính năng sử dụng tiện lợi. Tuy nhiên hàng Thái muốn vào thị trường Việt và chiếm được tình cảm của người tiêu dùng thì phải dịch tiếng Thái sang tiếng Việt nhãn hàng, nhãn hiệu.
Ý nghĩa của việc dịch tiếng Thái sang tiếng Việt nhãn hàng, nhãn hiệu
Một sản phẩm, hàng hóa dù tốt đến mấy nếu không được giới thiệu, quảng bá thì sẽ không được người tiêu dùng đón nhận. Do đó, hàng hóa, sản phẩm của Thái Lan khi cần công bố, quảng bá, giới thiệu tại thị trường Việt Nam thì phải dịch tiếng Thái sang tiếng Việt nhãn hàng, nhãn hiệu.
Đây là khâu chuyển ngữ các thông tin, nguồn gốc của sản phẩm, nhằm tạo sự tin dùng của người tiêu dùng Việt.
Dịch tiếng Thái sang tiếng Việt nhãn hàng, nhãn hiệu xoay quanh nội dung nào?
Dịch tiếng Thái sang tiếng Việt nhãn hàng, nhãn hiệu chủ yếu tập trung vào các thông tin về nguồn gốc sản phẩm, hàng hóa để người tiêu dùng dễ dàng tiếp cận và tín dụng.
Thông thường, các nội dung sẽ chuyển ngữ là tem nhãn hàng, nhãn hiệu của chính sản phẩm, hàng hóa đó, cụ thể gồm: tên hàng hoá; tên tổ chức, cá nhân chịu trách nhiệm về hàng hoá; định lượng; ngày sản xuất; hạn sử dụng; xuất xứ nguồn gốc của hàng hóa; tác dụng, ý nghĩa, vai trò của sản phẩm, hàng hóa.
Biên dịch viên dịch tiếng Thái sang tiếng Việt nhãn hàng, nhãn hiệu tại PNVT
Đội ngũ biên dịch tiếng Thái sang tiếng Việt nhãn hàng, nhãn hiệu là những người vừa phải có kinh nghiệm dịch thuật tiếng Thái vừa phải có kiến thức, am hiểu nhiều lĩnh vực khác nhau. May mắn, PNVT có đội ngũ biên dịch tiếng Thái chuyên nghiệp, đáp ứng được những yêu cầu trên.
Lực lượng này vừa có thể dịch nói (phiên dịch), vừa có thể dịch viết (biên dịch), bởi nền tảng chuyên môn chắn chắn, tốt nghiệp thạc sỹ chuyên ngành chuyên ngành quản trị kinh doanh tại trường đại học có tiếng ở Thái Lan. Vì vậy, nếu các bạn cần dịch tiếng Thái sang tiếng Việt nhãn hàng, nhãn hiệu chuẩn xác thì hãy đến với công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt (PNVT) tại TPHCM.
Bao lâu có kết quả bản dịch tiếng Thái sang tiếng Việt nhãn hàng, nhãn hiệu?
Với nhãn hàng, nhãn hiệu tiếng Thái thì PNVT có thể hỗ trợ quý khách hàng có được bản dịch tiếng Thái sang tiếng Việt chỉ trong 1 – 2 ngày làm việc.
Trường hợp, quý khách liên hệ thứ 7, chủ nhật thì biên dịch viên dịch tiếng Thái sang tiếng Việt nhãn hàng, nhãn hiệu của PNVT cũng sẵn sàng hỗ trợ khi có điều kiện. Do đó, nếu quý khách cần gấp, hãy liên hệ trước cho chúng tôi để được tư vấn và hỗ trợ.
Phí dịch tiếng Thái sang tiếng Việt nhãn hàng, nhãn hiệu tại PNVT
Phí dịch tiếng Thái sang tiếng Việt nhãn hàng, nhãn hiệu sẽ được thông tin cụ thể khi biên dịch viên của chúng tôi xem xét file dịch. Mức phí này sẽ được thông báo và hoàn toàn thống nhất từ đầu đến cuối. PNVT không nói đi nói lại hay thay đổi phí dịch vụ so với thỏa thuận ban đầu với quý khách hàng.
Vì vậy, quý khách hàng cứ an tâm khi sử dụng dịch vụ dịch tiếng Thái sang tiếng Việt nhãn hàng, nhãn hiệu tại PNVT. Nhiều năm làm công tác dịch thuật, PNVT luôn là người đồng hành cùng quý doanh nghiệp trong việc nâng tầm sản phẩm, hàng hóa cũng như tạo dựng niềm tin nơi người tiêu dùng Việt.
Xem thêm: