Dịch thuật công chứng tiếng Đức (Notarized German translation) là dịch vụ trọn gói của PNVT, nghĩa là bạn chỉ việc mang “thành phẩm” này nộp cho các cơ quan yêu cầu như lãnh sự quán, đại sứ quán là được chấp nhận. Bản dịch thuật công chứng tiếng Đức có giá trị pháp lý cao nhất, nhằm phục vụ mục đích du học, du lịch, định cư, làm việc, kết hôn…Tuy nhiên, không phải tài liệu nào cũng có thể công chứng được, phải đáp ứng các điều kiện nhất định, cho dù là bản gốc, cũng bị từ chối. Vì vậy, bạn cần đọc thật kỹ các điều kiện để dịch thuật công chứng tiếng Đức, giá trị pháp lý của bản công chứng, cũng như thời hạn sử dụng của bản dịch…Chúng ta cùng đọc tiếp nhé.
Các điều kiện để dịch thuật công chứng tiếng Đức trong ngày
Để dịch thuật công chứng tiếng Đức trong ngày, cần phải tuân thủ các điều kiện về công chứng bản dịch, cụ thể tài liệu phải đáp ứng tất cả các điều kiện sau đây:
1) Bản gốc hay bản sao y là thật: Đây là điều kiện quan trọng nhất nếu muốn công chứng tư pháp. Bản thật là bản có chữ ký và con dấu thật, có thể quan sát bằng mắt và chạm bằng tay và biết ngay là thật hay giả. Chú ý, con dấu phải đóng dấu trọn vẹn, tức là nguyên dấu, không được quá lợt, không rõ. Phòng tư pháp không chấp nhận bản in màu, bản scan màu hay file gốc trên máy tính dưới mọi hình thức.
Ngoài ra, nội dung tài liệu không có dấu hiệu sửa chữa, thay đổi, tẩy xóa. Nếu có thay đổi, phải có dấu xác nhận sửa chữa của cơ quan chức năng hoặc phải được xác nhận có sửa chữa ở mặt sau.
Thêm nữa, nội dung tài liệu để được dịch thuật công chứng tiếng Đức, thì người ký và đóng dấu phải đúng thẩm quyền, chẳng hạn, giấy khai sinh phải được chủ tịch/phó chủ tịch UBND ký hoặc phòng tư pháp cấp.
Ngoài ra, tài liệu phải có số tài liệu, quyển số…thì mới được chấp nhận.
2) Hợp pháp hóa lãnh sự: Trước khi công chứng bản dịch, tài liệu gốc tiếng Đức hay bản sao phải được chứng nhận lãnh sự / hợp pháp hóa lãnh sự thì mới có thể công chứng. Cách nhận biết dấu hợp pháp hóa lãnh sự hợp lệ là xem con tem (ticker) phải có dòng chữ “HỢP PHÁP HÓA LÃNH SỰ” dòng chữ tiếng Việt. Bạn hãy xem hình dưới đây và chú ý chữ HỢP PHÁP HÓA LÃNH SỰ ở khung đỏ sẽ rõ.
Sau khi biết rằng bản gốc mình đủ 2 điều kiện trên, thì cần phải chú ý đến:
3) Thời gian giao tài cần dịch: Tài liệu cần dịch có đầy đủ nội dung (cho dù chưa có ký tên và đóng dấu) phải gởi ngay, trễ nhất là 9h sáng cùng ngày, để chúng tôi tiến hành dịch thuật tiếng Đức. Vì biên dịch tiếng Đức cần thời gian để dịch thuật, vì vậy gởi sớm chừng nào thì bản dịch sẽ được dịch sớm chừng ấy, thà sớm còn hơn muộn, vì muộn sẽ ảnh hưởng quá trình dịch thuật công chứng tiếng Đức.
4) Thời gian giao bản gốc: trễ nhất là 2h chiều cùng ngày nếu muốn nhận bản công chứng vào chiều. Sau bước 3, nếu bản gốc chưa được ký tên và đóng dấu, cần phải ký tên và đóng dấu đầy đủ trước khi giao đến văn phòng chúng tôi. Cần gởi sớm để tiến hành photo, in ấn và kiểm tra trước khi gởi lên phòng tư pháp, trực thuộc UBND ký.
Hiệu lực pháp lý và thời hiệu của bản dịch công chứng tiếng Đức
Tính pháp lý của bản dịch công chứng: Theo nhìn nhận của chúng tôi, thì tính pháp lý của bản dịch công chứng được xếp theo thứ tự từ cao đến thấp như sau: Phòng tư pháp (trực thuộc UBND) = các phòng công chứng số 1, 2, 3, 4, 5, 6 > Phòng công chứng tư > Công ty dịch thuật > văn phòng luật sư.
Cụ thể, tính pháp lý của bản công chứng của Phòng tư pháp được chấp nhận ở các lãnh sự quán, đại sứ quán hay các cơ quan được ủy quyền của bộ ngoại giao. Tuy nhiên cần đọc thêm Các điều cần biết về hợp pháp hóa lãnh sự để tiện lợi cho việc sử dụng tài liệu ở nước ngoài.
Thời hiệu của bản dịch công chứng: Tuy không có luật nào quy định thời hiệu này của bản dịch công chứng, theo lệ thường là 6 tháng. Tuy nhiên thực tế tùy vào cơ quan tiếp nhận mà thời hiệu có thể khác nhau. Chẳng hạn, Sở lao động TPHCM chỉ chấp nhận hồ sơ có dịch thuật công chứng tiếng Đức trong vòng 06 tháng của bản dịch hoặc 6 tháng từ thời gian phát hành tài liệu như phiếu lý lịch tư pháp trong hồ sơ xin cấp giấy phép lao động. Nếu bạn cần làm phép lao động thì liên hệ để chúng tôi tư vấn thêm.
Đứng về phương diện bản chất tài liệu, thì thời hiệu này có thể là 6 tháng, 3 tháng như phiếu lý lịch tư pháp ghi rõ người này có phạm tội hay không. Còn đối với CMND thì thời hiệu có giá trị bằng với gía trị hiệu lực. Đối với văn bằng, bảng điểm thì thời hiệu sẽ là suốt đời….
Nơi dịch thuật tiếng Đức tại TPHCM
Đối với tài liệu dịch thuật công chứng thì tốt nhất là bạn nên lựa các công ty Dịch thuật có uy tín tại TPHCM để tiến hành chuyển ngữ tài liệu từ tiếng Việt sang tiếng Đức. Bởi các công ty uy tín có đội ngũ dịch thuật đã được xác nhận và đăng ký chữ ký tại cơ quan chức năng nhà nước có thẩm quyền.
Bạn có thể yên tâm về chất lượng bản dịch khi lựa chọn dịch vụ dịch thuật tiếng Đức tại Công ty Dịch thuật Phú Ngọc Việt (PNVT) ở TPHCM. Bởi chúng tôi có một đội ngũ nhân viên hung hậu, giàu kinh nghiệm, đã từng du học và làm việc với người Đức.
Nơi công chứng bản dịch tiếng Đức tại TPHCM
Công chứng bản dịch tiếng Đức thực chất là chứng thực bản dịch tiếng Đức chính xác so với bản gốc tiếng Việt, có chữ ký của người dịch đã được niêm yết tại Phòng Tư pháp. Bạn có thể công chứng bản dịch tại phòng công chứng nhà nước hoặc phòng công chứng tư nhân tại TPHCM.
- Phòng công chứng nhà nước là : Phòng Tư pháp thuộc UBND cấp Quận, Huyện tại TPHCM
- Phòng công chứng tư nhân: các bạn có thể tìm được danh sách phòng công chứng tư nhân trên mạng Internet. Bạn chỉ cần lựa chọn Phòng công chứng tư nhân gần nhất để thực hiện công chứng bản dịch mà thôi.
Tuy nhiên, tùy theo yêu cầu của nơi tiếp nhận văn bản, giấy tờ, hồ sơ của bạn mà bạn cần lựa chọn phòng công chứng tư nhân hay phòng công chứng nhà nước. Theo PNVT thì bạn nên đến phòng công chứng nhà nước để chứng thực bản dịch, bởi phòng công chứng tư nhân chỉ có thể công chứng 1 số loại văn bản, giấy tờ còn phòng công chứng nhà nước thì có thể công chứng tất cả các loại hồ sơ, văn bản dù trong nước hay ngoài nước (nếu là văn bản nước ngoài thì phải được hợp pháp hóa lãnh sự trước khi dịch thuật – công chứng).
Vì sao phải dịch thuật công chứng tiếng Đức?
Các giấy tờ, văn bản liên quan đến các thủ tục hành chính, pháp luật nếu muốn sử dụng tại quốc gia khác hoặc tổ chức/ doanh nghiệp nước ngoài bắt buộc phải tiến hành dịch thuật công chứng. Hay nói cách khác các văn bản giấy tờ do nước này cấp khi qua nước phải dịch thuật – công chứng để các cơ quan nước khác hiểu và chấp thuận tính pháp lý của nó. Vì vậy, việc dịch thuật công chứng tiếng Đức các văn bản, giấy tờ để thực hiện các giao dịch mang tính pháp lý là vô cùng quan trọng và cần thiết.
Vai trò của con dấu công ty dịch thuật và con dấu của Phòng Công chứng Nhà nước
– Bản dịch có con dấu công ty dịch thuật (công ty có tư cách pháp nhân) là bản dịch được cam kết về nội dung được dịch đúng với nội dung bản gốc. Do đó con dấu của công ty dịch thuật trên bản dịch được xem là hình thức chứng thực bản dịch của công ty.
– Bản dịch có con dấu của Phòng Công chứng nhà nước là bản dịch được Phòng Công chứng Tư pháp của Ủy ban nhân dân Quận/Huyện xác nhận:
+ Nội dung và loại văn bản thuộc đối tượng công chứng tư pháp (kiểm tra đối chiếu bản dịch với bản gốc có tính chất pháp lý);
+ Chữ ký của người dịch, trong đó người dịch cam đoan dịch đúng nội dung từ tiếng Việt sang tiếng Đức. Chữ ký của người dịch này đã được đăng ký và niêm yết tại Phòng Tư pháp.
Tại sao chọn PNVT để dịch thuật công chứng tiếng Đức trong ngày
Với hơn 11 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật, PNVT đã hội đủ những điều kiện có thể đáp ứng nhu cầu dịch thuật công chứng tiếng Đức tại TPHCM, cụ thể:
- PNVT có đội ngũ dịch thuật tốt nghiệp ở các trường nổi tiếng tại Việt Nam, đã từng du học, sinh sống và làm việc tại Đức, có kinh nhiệm nhiều năm trong việc dịch tài liệu từ tiếng Việt sang tiếng Đức. Do đó, chúng tôi có thể cung cấp bản dịch chính xác, chuyên nghiệp và nhanh chóng.
- PNVT sẵn sàng hỗ trợ chi phí giao nhận nếu khách hàng ở quận 1, Bình Thạnh, Quận 3, Quận 2.
- PNVT báo giá hợp lý bản dịch công chứng từ tiếng Việt sang tiếng Đức. Nếu bạn làm mất bản dịch công chứng hoặc muốn có thêm 1 bộ tài liệu nữa thì chúng tôi có thể cung cấp lại bản dịch, bạn chỉ chịu chi phí công chứng mà thôi.
- PNVT trang bị đầy đủ các thiết bị, sẵn sàng hỗ trợ các bạn dịch thuật công chứng từ tiếng Việt sang tiếng Đức trong 1 ngày.
- Quy trình xử lý khoa học, nhanh gọn, giúp bạn tiết kiệm được nhiều thời gian, công sức và chi phí.
Làm sao nhận dịch thuật công chứng tiếng Đức trong ngày tại PNVT
Nếu bạn cần dịch thuật công chứng tiếng Đức nhanh thì cách tốt nhất là bạn hãy liên hệ, chụp/scan và gửi file tài liệu cho chúng tôi qua zalo, viber, email… trước 9g00 sáng và gửi bản gốc đến văn phòng công ty trước 14g00 cùng ngày (qua các hình thức: đến trực tiếp văn phòng hoặc gửi Grap). Và 17g00 ngày hôm sau bạn sẽ nhận được kết quả dịch thuật công chứng tiếng Đức.
Lưu ý: Chúng tôi chỉ đảm bảo dịch thuật công chứng tiếng Đức nhanh trong ngày đối với những hồ sơ, tài liệu cá nhân như: bảng điểm, bảng biểu, bằng cấp, giấy khám sức khỏe, phiếu lý lịch tư pháp… hoặc những tài liệu khác dưới 5 trang. Còn những văn bản trên 5 trang thì thời gian nhận kết quả sẽ sau 2-3 ngày.
Dịch thuật công chứng tiếng Đức được PNVT đảm bảo 100% về chất lượng và hiệu quả. Đây là những nổ lực của toàn thể công ty và chúng tôi nói được là làm được. Trong quá trình thực hiện “nhanh” chắc chắn không tránh khỏi những sai sót, và những sai sót này sẽ được khắc phục một cách sớm nhất, vì vậy rất mong nhận được sự thông cảm và hợp tác quý báo của bạn. Chúc bạn nhiều sức khỏe, yêu đời và thành công hơn trong cuộc sống!