Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt design, drawing. Dưới đây, Dịch website với văn phong Mỹ do du học Mỹ dịch – Phú Ngọc Việt đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Dịch thuật báo cáo tài chính tại TPHCM – khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
Phân biệt cách dùng design, drawing trong tiếng Anh
– Meryl did a lovely drawing of our house when she stayed here.
Meryl đã vẽ một bức tranh đẹp về ngôi nhà của chúng tôi khi cô ấy còn ở đây.
(Không dùng *design*).
(= a picture drawn in ink or pencil: một bức tranh vẽ bằng mực hay chì)
– We’ve been discussing the design of the new house with the architect.
Chúng tôi đang thảo luận với kiến trúc sư về bản thiết kế ngôi nhà mới.
(Không dùng *draving*)
(= a plan from which it will be built: bản thiết kế)
Dịch tiếng Anh chuyên ngành xây dựng tại Bình Thạnh, TPHCM
Dịch tiếng Anh chuyên ngành xây dựng tại Bình Thạnh, TPHCM
Xem thêm hợp pháp hóa lãnh sự và miễn thị thực 5 năm để người nước ngoài cư trú và làm việc hợp pháp tại Việt Nam.
Nếu thấy hữu ích, hãy bình chọn cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn bè cùng học với từ đúng từ sai vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.