Home Từ đúng từ sai Phân biệt cách dùng chief, boss, director, chef trong tiếng Anh

Phân biệt cách dùng chief, boss, director, chef trong tiếng Anh

Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt chief, boss, director, chef. Dưới đây, dịch tiếng Tây Ban Nha sang Việt –  Công Ty Dịch Thuật PNV đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hữu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Dịch thuật công chứng Bình Thạnh – PNV khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge online sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ đúng tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
trờ về từ đúng từ sai

Phân biệt cách dùng chief, boss, director, chef trong tiếng Anh

–    Who’s the boss/(managing) director of this company?

Ai là ông chủ/giám đốc (điều hành) của công ty này?

(Không dùng *chief*. *chef*)

(= the person in charge of a company: người phụ trách công ty; dùng boss thân mật hơn)

–    Norman Schwarzkopf was chief of the United Nations forces in the Gulf War.

Schwarzkopf là người đứng đầu Lực lượng liên hiệp quốc trong chiến tranh vùng Vịnh.

(= the leader of a group of people: người đứng đầu, lãnh đạo một nhóm người)

–    If the food is bad, blame the chef.

Nếu thức ăn tồi hãy khiển trách đầu bếp.

(= the cook in restaurant: người đầu bếp trong khách sạn.)

Xem thêm Thủ tục đổi giấy phép lái xe, dịch vụ hợp pháp hóa lãnh sự  và bài quan trọng về gia hạn visa cho người nước ngoài để người nước ngoài cư trú và làm việc hợp pháp tại Việt Nam.

Nếu thấy hữu ích, hãy bình chọn cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn bè cùng học với từ đúng từ sai vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.

1.8/5 - (127 bình chọn)

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Liên hệ