Home Từ đúng từ sai Phân biệt cách dùng chase, hunt trong tiếng Anh

Phân biệt cách dùng chase, hunt trong tiếng Anh

Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt chase, hunt . Dưới đây, Dịch website với văn phong Mỹ do du học Mỹ dịch – Công Ty Dịch Thuật PNV đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hữu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này.Dịch thuật báo cáo tài chính tại TPHCM – Dịch thuật công chứng Bình Thạnh – PNV khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge online sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ đúng tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
trờ về từ đúng từ sai

Phân biệt cách dùng chase, hunt trong tiếng Anh

–    In most countries you need a special licence to hunt wild animals.

Ở hầu hết các nước, bạn phải có giấy phép đặc biệt được săn bắn thú hoang.

(Không dùng *chase*)

(= find and kill: săn bắn)

–    Police are still hunting the escaped prisoner.

Cảnh sát vẫn đang lùng sục những tên tù vượt ngục.

(Không dùng *chasing*)

(= trying to catch: đang cố gắng bắt)

–    I’m tired out after chasing the children round the garden.

Tôi mệt nhoài sau khi chạy theo bọn trẻ quanh khu vườn.

(Không dùng *hunting*)

(= running after, not necesearily implying catching: chạy theo, không nhất thiết phải bắt được chúng)

Xem thêm thủ tục xin giấy phép lao động và bài quan trọng về thủ tục gia hạn visa để người nước ngoài cư trú và làm việc hợp pháp tại Việt Nam.

Nếu thấy hữu ích, hãy bình chọn cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn bè cùng học với từ đúng từ sai vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.

1.8/5 - (127 bình chọn)

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Liên hệ