Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt các từ brave, courageous, good, nice. Dưới đây, Công Ty Dịch Thuật Phú Ngọc Việt (PNV) đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hữu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Dịch thuật công chứng PNV khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ đúng tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
Phân biệt cách dùng brave, courageous, good, nice trong tiếng Anh
– Hans is a really good/nice man with a pleasant manner. You’ll like him.
Hans là một người đàn ông thực sự dễ thương với tác phong thoải mái. Cậu sẽ thích anh ta.
(Không dùng *brave/courageous*}
– Firemen always seem to be naturally brave/courageous in the face of danger.
Lính cứu hỏa dường như luôn dũng cảm một cách tự nhiên khi đối mặt với hiểm nguy.
(= able to ignore fear = dũng cảm)
Xem thêm Thủ tục đổi giấy phép lái xe, dịch vụ hợp pháp hóa lãnh sự và bài quan trọng về gia hạn visa cho người nước ngoài để người nước ngoài cư trú và làm việc hợp pháp tại Việt Nam.
Nếu thấy hữu ích, hãy bình chọn cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn bè cùng học với từ đúng từ sai vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.