Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt badly, very, very much. Dưới đây, Công Ty Dịch Thuật PNV đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hữu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Dịch thuật công chứng Bình Thạnh – PNV khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge online sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ đúng tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
Phân biệt cách dùng badly, very, very much trong tiếng Anh
– None of us was hurt in the crash, but we were all badly shaken/upset.
Không ai trong chúng tôi bị thương trong vụ va chạm nhưng tất cả đều bị sốc mạnh.
(Ở đây dùng baldy hay hơn very/very much). (= to a serious degree: đến một mức độ trầm trọng).
– You badly need a haircut.
Cậu cần phải cắt tóc lắm rồi đấy.
(Không dùng *very *, ở đây dùng badly hay hơn very much;badly thường di với các động từ want/need)
Xem thêm Giấy phép lao động và bài quan trọng về thẻ tạm trú cho người nước ngoài để người nước ngoài cư trú và làm việc hợp pháp tại Việt Nam.
Nếu thấy hữu ích, hãy bình chọn cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn bè cùng học với từ đúng từ sai vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.