Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt các từ open, turn on. Dưới đây, chúng tôi đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
Phân biệt cách dùng open, turn on
– Turn on the tap/the light.
Vặn vòi nước ra/Bật đèn lên.
(Không dùng *open*)
(turn on dùng cho taps (vòi nước) và switches (công tắc))
– Please open the window/the door.
Xin hãy mở cửa sổ/cửa lớn ra.
(open dùng cho windows (cửa sổ) và doors (cửa ra vào): chú ý: open/draw the curtains: kéo rèm, không dùng *turn on*)
Nếu thấy hữu ích, hãy g+ cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn khác cùng học với https://hoctienganhpnvt.com vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này. Ngoài ra, để tìm hiểu thêm về Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt, hãy đọc thêm mục Dich tieng Nhat, dich thuat tieng Campuchia…