Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt các từ. Dưới đây, chúng tôi đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
Phân biệt cách dùng with, in
– Who’s the woman in the red dress?
Người phụ nữ mặc chiếc váy đỏ là ai vậy?
(= wearing) (= đang mặc)
– Who’s the man with the stick?
Người đàn ông đang chống gậy là ai ậy?
(Not *in*) (không dùng *inI)
(= carrying) (đang mang, đang chống)
– Who’s the woman with the little boy?
Người phụ nữ đi cùng với cậu bé là ai vậy?
(= accompanied by) (đi cùng)
– Who’s the man with the beard?
Người đàn ông để râu là ai vậy?
(Not *in*) (không dùng *in*)
(= ‘having’: physical characteristics; in a beard would mean the beard was false) (“có”: những đặc điểm của cơ thể; in a beard: muốn nói là râu giả)
– Say it in a loud voice.
Hãy nói to lên.
(Not *with*) (không dùng *with*)
(in + voice quality) (in + chất lượng giọng nói)
Nếu thấy hữu ích, hãy g+ cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn khác cùng học với https://hoctienganhpnvt.com vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này. Các bạn có thể đóng góp ý kiến và đặt câu hỏi tại Diễn đàn dịch thuật (https://forum.dichthuat.org). Ngoài ra, để tìm hiểu thêm về Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt, hãy đọc thêm mục Dịch thuật tài liệu y khoa, dịch thuật chuyên ngành xây dựng…