Home Từ đúng từ sai Phân biệt cách dùng detailed, in detail, with details trong tiếng Anh

Phân biệt cách dùng detailed, in detail, with details trong tiếng Anh

Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt các từ detailed, in detail, with details. Dưới đây, Công Ty Dịch Thuật Phú Ngọc Việt (PNV) đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hữu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Dịch thuật công chứng PNV khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ đúng tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
trờ về từ đúng từ sai

Phân biệt cách dùng detailed, in detail, with details trong tiếng Anh

–    You have to complete the form in detail.

Anh phải điền vào bảng này một cách thật chi tiết.

(Không dùng  *delailed*, *with details*)

(= thoroughly, including all the small points: một cách tỉ mỉ, kỹ lưỡng, kể cả những điểm nhỏ nhất)

–    sent them my curriculum vitae with details of my previous jobs.

Tôi gửi cho họ sơ yếu lý lịch cùng những chi tiết về các nghề trước đây của tôi.

 (with details = including facts: bao gồm cả các chi tiết)

–    When you’ve tested the new vehicle, we’d like you to write us a detailed report.

Khi anh thử nghiệm loại xe mới, chúng tôi muốn anh viết cho chúng tôi một bản báo cáo chi tiết.

(= thorough, with all the facts: tỉ mỉ, kỹ lưỡng)

Xem thêm Thủ tục đổi giấy phép lái xe, dịch vụ hợp pháp hóa lãnh sự  và bài quan trọng về gia hạn visa cho người nước ngoài để người nước ngoài cư trú và làm việc hợp pháp tại Việt Nam.

Nếu thấy hữu ích, hãy bình chọn cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn bè cùng học với từ đúng từ sai vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.

1.8/5 - (127 bình chọn)

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Liên hệ