Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt charge, be charged, charge with. Dưới đây, Dịch website với văn phong Mỹ do du học Mỹ dịch – Công Ty Dịch Thuật PNV đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hữu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Dịch thuật công chứng Bình Thạnh – PNV khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge online sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ đúng tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
Phân biệt cách dùng charge, be charged, charge with trong tiếng Anh
– They charged us too much for repairs.
Họ tính tiền sứa chữa cho chúng tôi quá đắt.
(= asked us to pay: yêu cầu chúng tôi trả: we were charged a lot of money: chúng tôi phải trả nhiều tiền)
– The police charged him with murder.
Cảnh sát buộc anh ta tội giết người.
(= formaly accused him: chính thức buộc tội anh ta: He was charged with murder: anh ta bị buộc tội giết người).
Xem thêm miễn thị thực 5 năm cho người nước ngoài và thẻ tạm trú để người nước ngoài cư trú và làm việc hợp pháp tại Việt Nam.
Nếu thấy hữu ích, hãy bình chọn cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn bè cùng học với từ đúng từ sai vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.