Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt các từ chant, sing. Dưới đây, dịch vụ qua cửa khẩu mộc bài– Công Ty Dịch Thuật Phú Ngọc Việt (PNV) đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hữu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Dịch thuật công chứng PNV khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ đúng tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
Phân biệt cách dùng chant, sing trong tiếng Anh
– It’s the same song she sang in the Eurovision Song Contest.
Đó cũng là bài hát mà cô ta đã hát ở hội thi hát Eurovision.
(Không dùng *chanted*)
– When the minister got up to speak, the audi-ence began chanting, “Resign, resign”.
Khi ông bộ trưởng bước lên phát biểu, khán giả bắt đầu hô: “Từ chức, từ chức”.
(Không dùng *singing*)
(= repeating rhythmically: nhắc đi nhắc lại một cách nhịp nhàng).
Xem thêm Thủ tục đổi giấy phép lái xe, dịch vụ hợp pháp hóa lãnh sự và bài quan trọng về gia hạn visa cho người nước ngoài để người nước ngoài cư trú và làm việc hợp pháp tại Việt Nam.
Nếu thấy hữu ích, hãy bình chọn cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn bè cùng học với từ đúng từ sai vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.