Phân biệt cách dùng icon, image, picture
– I have an image/a picture in my mind of a cottage by the sea.
Trong đầu tôi hiện ra hình ảnh một ngôi nhà tranh bên bờ biển.
(Không dùng *an icon*)
(= a mental picture: một bức tranh tinh thần)
– I can take beautiful pictures with this camera.
Tôi có thể chụp được những tấm hình đẹp với cái máy ảnh này.
(Không dùng *images* *icons*)
– Some Byzantine churches contain old and valuable icons.
Một số nhà thờ ờ Byzantinvê có những tượng thánh cổ và giá trị.
(Không dùng *images* *pictures*)
https://hoctienganhpnvt.com/dich-tieng-nhat-ban-sang-tieng-viet-nam/
(= paintings of holy people: những bức tranh thánh)
– Twiggy was the style icon for the swinging sixties
Dáng người mảnh khảnh đã từng là thần tượng trong những năm sáu mươi ưa chuộng sự dịu dàng.
(= an image for others to imitate: một hình ảnh cho những người khác bắt chước.)
Nếu thấy hữu ích, bạn g+ cho bài viết này nhé và nhớ giới thiệu các bạn cùng ghé thăm dichthuat.org. Chúng tôi đang cập nhật hàng ngày. Các bạn có thể góp ý và đặt câu hỏi tại https://hoctienganhpnvt.com (Diễn đàn dịch thuật). Ngoài, ra, để hiểu thêm về Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt, hãy đọc thêm mục Dịch tiếng Nhật, dịch tiếng Hàn…