Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt các từ BC, AD. Dưới đây, dịch thuật công chứng quận 1 – Công Ty Dịch Thuật Phú Ngọc Việt (PNV) đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hữu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Dịch thuật công chứng PNV khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ đúng tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
Phân biệt cách dùng BC, AD
– Pompey died in 48 BC (hay B.C)
Pompey mất năm 48 trước Công Nguyên.
– Tiberius died in AD 37. (hay A.D.)
Tiberius mất năm 37 sau Công Nguyên.
(BC = Before Christ: AD = Anno Domini không nhất thiết lúc nào cũng phải dùng AD, trừ khi nói đến nhưng thế kỷ đầu để tránh nhầm lẫn. Từ thế kỷ 11 đến thế kỷ 21 luôn có nghĩa là sau công nguyên. Chú ý vị trí của BC/AD trong ngày tháng)
Xem thêm dịch thuật công chứng tiếng Anh và Dịch thuật công chứng tiếng Pháp tại TPHCM nhanh trong ngày
Nếu thấy hữu ích, hãy bình chọn cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn bè cùng học với từ đúng từ sai vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.