Nhật Bản là quốc gia đứng đầu đầu tư vào Việt Nam (năm 2013) và đây là quốc gia có nền kinh tế lớn thứ 3 trên thế giới và hiện nay Nhật Bản là nước đứng đầu về Hỗ trợ phát triển chính thức (ODA) cho Việt Nam. Dịch công chứng tài liệu tiếng Nhật Bản sang tiếng Việt Nam lấy trong ngày (Japanese – Vietnamese translation) thực tế đã mang lại nhiều giao thương và đã gắn kết cho những đôi uyên ương Nhật-Việt rất đẹp, rất hạnh phúc. Thực tế nhiều doanh nghiệp Nhật Bản đầu tư vào Việt Nam và đã gặt hái nhiều kết quả cho kinh thương của mình.
Thế nào là Dịch công chứng tiếng Nhật Bản sang tiếng Việt lấy trong ngày?
Thông thường một tài liệu được chúng tôi nhận và công chứng phải mất 01-02 ngày hôm sau. Còn Dịch công chứng tài liệu tiếng Nhật Bản sang tiếng Việt lấy trong ngày nghĩa là dịch và công chứng tài liệu giao cho khách vào buổi sáng hay buổi chiều của ngày hôm đó. Tuy nhiên, tùy vào lượng tài liệu ít hay nhiều, đơn giản hay phức tạp mà Công ty chúng tôi có thực hiện trong ngày được hay không. Đôi khi chúng tôi cũng rơi vào tình huống bất khả kháng: Trưởng phòng/các phó phòng tư pháp đều bận họp. Lúc đó có thể sẽ nhỡ việc của khách hàng. Chính vì vậy mà “sự hiểu và thông cảm của khác hàng luôn là động lực cho chúng tôi”.
Một điều lưu ý và quan trọng khác là sự hiểu và cảm thông từ khách hàng nếu “nhiệm vụ thất bại”: Tài liệu dịch thì chắc chắn hầu như 100% đạt tiến độ, tuy nhiên còn việc công chứng tư pháp thì có khi bất khả kháng xảy ra, do chúng tôi không chủ động được về việc Trưởng phòng/các phó phòng tư pháp họp đột xuất như đã nêu trên. Vì vậy chúng tôi rất mong sự thấu hiểu và thông cảm từ phía khách hàng: làm được cũng vui, không làm được cũng vui, trễ lắm là sáng hôm sau sẽ có.
Cho thấy việc dịch thuật công chứng tài liệu tiếng Nhật Bản trong ngày đôi khi gặp trở ngại như vậy, lúc đó sự thông cảm của khách hàng cũng là nguồn động viên cho chúng tôi.
Thật vậy, nếu không có sự thông cảm của Quý khách thì dịch vụ công chứng nhanh sẽ không diễn ra thay vào đó chúng tôi chỉ nhận dịch công chứng như bình thường, như vậy sẽ không áp lực cho chúng tôi. Và một lời khuyên cho khách hàng chúng tôi – hãy luôn chuẩn bị ngay từ đầu, đừng để “nước đến chân mới nhảy”.
Điều kiện để Dịch công chứng tài liệu tiếng Nhật Bản sang tiếng Việt lấy trong ngày
Để có thể tiến hành dịch thuật công chứng tiếng Nhật Bản sang tiếng Việt và ngược lại lấy trong ngày, quý khách nên:
- Scan và gởi sớm tài liệu qua email phungocviet@gmail.com; hoặc
- Chụp hình gởi qua viber hay email trên nếu đều kiện 1 không cho phép;
để chúng tôi triển khai dịch trước và để in ấn sẵn sàng, chỉ chờ bản gốc từ quý khách chuyển tới mà thôi
Và
- Mang bản gốc tài liệu đến địa chỉ công ty tại 217/2A1 Xô Viết Nghệ Tĩnh, P.17, Q. Bình Thạnh, TPHCM, Việt Nam.
Nhận biết bản gốc tài liệu cần công chứng TƯ PHÁP tại Bình Thạnh, TPHCM
Theo quy định thì bản gốc phải hội những điều kiện dưới đây:
- Nếu là tài liệu tiếng Nhật Bản: phải có chữ ký và/hoặc con dấu sống của cơ quan nước ngoài, có thể dùng mắt quan sát và dùng tay để chạm vào sẽ cảm nhận có phải là chữ ký hay con dấu sống hay không, không chấp nhận bản in scan màu hay photo màu.
- Nếu là tài liệu tiếng Việt: phải có đầy đủ chữ ký và con dấu của cơ quan thẩm quyền, có thể dùng mắt quan sát và chạm tay để nhận biết chữ ký và con dấu sống hay không. Đương nhiên, không chấp nhận bản in scan màu, photo màu dưới mọi hình thức.
Để biết thêm thông tin về Dịch công chứng tài liệu tiếng Nhật Bản sang tiếng Việt lấy trong ngày xin vui lòng gọi ngay Dịch Thuật Công Chứng PNVT chúng tôi để tư vấn tốt nhất!
Chúc Quý khách sức khỏe, bình an và thành đạt trong cuộc sống!