Home Từ đúng từ sai Phân biệt cách dùng adventure, by chance, incidentally trong tiếng Anh

Phân biệt cách dùng adventure, by chance, incidentally trong tiếng Anh

Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt adventure, by chance, incidentally. Dưới đây, Công ty dịch công chứng Phú Ngọc Việt đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng,  chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Dịch thuật công chứng quận 1 – Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt khuyên học viên hãy dùng tài liệu  này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.

trờ về từ đúng từ sai

Phân biệt cách dùng adventure, by chance, incidentally trong tiếng Anh

–    We met by chance/incidentally at an office party.

Chúng tôi tình cờ gặp nhau tại một bữa tiệc của cơ quan.

(Không dùng *by adventure*)

(= without expecting to; by accident: ngẫu nhiên)

–    I’ve just opened the back door, which, incidentally was unlocked all night

Tôi vừa mở cửa sau thì phát hiện thấy suốt cả đêm nó không khóa.

(Không dùng *by chance*)

(= by the way: tiện thể, nhân tiện)

–    When we rowed out to the sea in our dinghy, we didn’t expect to have such an adventure.

Khi ra khơi trong chiếc xuồng nhỏ, chúng tôi không nghĩ là mình đã mạo hiểm đến thế.

(= an unusual, dangerous experience: kinh nhiệm khác thường, nguy hiểm)

Xem thêm dịch thuật công chứng tiếng ĐứcDịch thuật công chứng tiếng Pháp

Nếu thấy hữu ích, hãy bình chọn cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn bè cùng học với từ đúng từ sai vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.

2.8/5 - (379 bình chọn)

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *