Báo cáo tài chính hay còn được gọi là Financial Statement. Đây là văn bản thể hiện tình hình tài chính của doanh nghiệp được kế toán viên trình bày dưới mô hình bảng biểu. Thông qua việc xem xét, phân tích bản báo cáo tài chính của công ty mà đối tác, nhà đầu tư sẽ đưa ra những quyết định kinh tế có liên quan.
Nếu doanh nghiệp Hà Lan dự kiến đầu tư, đấu thầu, hợp tác… với các đơn vị tại VN sẽ cần chuẩn bị ít nhất một bản dịch tiếng Hà Lan báo cáo tài chính. Mục đích của việc dịch báo cáo tài chính là để bên tiếp nhận, hiểu rõ hơn về tiềm lực tài chính của doanh nghiệp trong giai đoạn hiện tại.
Khi nào cần dịch tiếng Hà Lan báo cáo tài chính?
Nội dung báo cáo tài chính hay bản dịch báo cáo tài chính cũng cần trình bày đủ các phân mục sau đây:
- Bảng cân đối kế toán – Balance Sheet;
- Báo cáo kết quả hoạt động kinh doanh – Statement of Income;
- Báo cáo lưu chuyển tiền tệ – Cash flow statement;
- Thuyết minh báo cáo tài chính – Notes to the financial statements.
Doanh nghiệp Hà Lan đến VN hợp tác, đầu tư nhưng chỉ nộp 01 bản báo cáo tài chính gốc cho đơn vị VN sẽ thể hiện “thái độ không tôn trọng”. Doanh nghiệp/Cơ quan tại VN cũng không tiếp nhận bản báo cáo tài chính chưa thông qua dịch thuật vì không đảm bảo giá trị nội dung, được pháp luật cho phép sử dụng tại VN.
Bản dịch tiếng Hà Lan báo cáo tài chính sẽ giúp cho các lãnh đạo, đối tác Việt Nam hiểu rõ ràng và chính xác hơn về thông tin tài chính của doanh nghiệp Hà Lan. Một số trường hợp báo cáo tài chính không chỉ yêu cầu được dịch thuật, mà còn phải tiến hành thủ tục công chứng bản dịch, đảm bảo giá trị pháp lý tại VN.
Tóm lại, khi đơn vị đấu thầu, đối tác dự án VN… yêu cầu doanh nghiệp Hà Lan nộp báo cáo tài chính thì buộc doanh nghiệp đó phải chuẩn bị bản dịch thuật sang tiếng Việt chuẩn chính xác, không nộp trực tiếp bản gốc, bản sao báo cáo viết bằng tiếng Hà Lan.
Tự dịch báo cáo tài chính tiếng Hà Lan được không?
Với những doanh nghiệp Hà Lan đã và đang tham gia sản xuất, kinh doanh tại thị trường Việt Nam sẽ có những nhân viên đảm bảo trình độ ngoại ngữ, thành thạo chuyển ngữ tiếng Hà Lan sang Việt Nam để hỗ trợ công ty.
Doanh nghiệp vẫn có thể yêu cầu những bạn kế toán tự dịch tiếng Hà Lan báo cáo tài chính mà không cần nhờ đến các công ty dịch vụ. Tuy nhiên, hoạt động dịch thuật đòi hỏi về tính cẩn thận, sử tỉ mỉ trong việc xử lý con số, kinh nghiệm chuyển ngữ, hiểu rõ các thuật ngữ chuyên ngành kế toán tài chính.
Nếu nhân viên của doanh nghiệp chưa từng dịch báo cáo tài chính thì không nên để họ thực hiện. Với những người chưa có kinh nghiệm rất dễ mắc phải lỗi dịch thuật sai sót. Với tài liệu quan trọng như báo cáo tài chính thì chỉ cần dịch sai một số, thì tổng thể báo cáo đã không có giá trị sử dụng.
Dịch tiếng Hà Lan báo cáo tài chính uy tín tại TPHCM
Nếu doanh nghiệp Hà Lan có nhu cầu hợp tác với các đơn vị tại VN, cần hỗ trợ dịch tiếng Hà Lan báo cáo tài chính tại TP.HCM có thể liên hệ ngay với PNVT để được tư vấn dịch vụ trọn gói dịch thuật từ A-Z.
Chúng tôi luôn đảm bảo:
- Năng lực dịch thuật của đội ngũ nhân viên dày dặn kinh nghiệm, chính xác 100% với từng con số, thuật ngữ chuyên ngành;
- Trình bày hợp văn phong của lĩnh vực tài chính;
- Hiệu đính tỉ mỉ trước khi giao bản dịch cho khách hàng;
- Giao bản dịch đúng hẹn với khách hàng, hỗ trợ lấy gấp – chất lượng dịch thuật không đổi;
- Giá cả phải chăng và cạnh tranh nhất trên thị trường;
- Hỗ trợ công chứng bản dịch báo cáo tài chính theo yêu cầu của khách hàng.
Bên cạnh việc dịch tiếng Hà Lan báo cáo tài chính sang tiếng Việt, chúng tôi còn hỗ trợ khách hàng dịch báo cáo tài chính sang tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Nhật…Hãy gọi ngay vào số Hotline để được hỗ trợ sớm nhất!
Xem thêm: