Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt across, over, through. Dưới đây, Dịch tiếng Hàn sang tiếng Việt Phú Ngọc Việt đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Dịch tiếng Hàn sang tiếng Anh Phú Ngọc Việt khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
Phân biệt cách dùng across, over, through
– They’re laying a pipeline across Xibêri.
Họ đang đặt một ống dẫn dầu qua Siberi.
(Không dùng *over*, *through*)
(across = từ bên này sang bên kia của một vùng)
– We skated over the frozen lake.
Chúng tôi đã trượt trên mặt hồ đóng băng.
(over = chuyển động trên hoặc phía trên bề mặt, không nhất thiết phải từ bên này sang bên kia)
– Water flows through this pipe.
Nước chảy qua ống này.
– It was difficult to cut through the forest.
Thật khó mà đi tắt qua rừng.
(through = sự chuyển động trong một môi trường rắn hay được bao quanh)
Xem thêm thủ tục xin giấy phép lao động cho người nước ngoài và bài quan trọng về thủ tục gia hạn visa để người nước ngoài cư trú và làm việc hợp pháp tại Việt Nam.
Dịch thuật công chứng tiếng Thái Lan tại TPHCM
Dịch tiếng Thái sang tiếng Việt tại Bình Thạnh, TPHCM
Dịch tiếng Thái bằng giọng nói tại TPHCM, các tỉnh thành khác
Dịch website với văn phong Mỹ do du học Mỹ dịch
Dịch thuật online tại TPHCM
Nếu thấy hữu ích, hãy bình chọn cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn bè cùng học với từ đúng từ sai vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.