Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt các từ take it easy, go easy (on). Dưới đây, chúng tôi đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
Phân biệt cách dùng take it easy, go easy (on)
– I’ve decided to go easy on chocolate so I don’t get fat.
Tôi đã quyết định không ăn quá nhiều sô-cô-la vì vậy tội không bị phát phì.
(Không dùng *take it easy with*)
(= not have too much: không ăn quá nhiều)
– I’ve been working too hard and I’ll have to go easy/take it easy for a while.
Tôi đã làm việc quá chăm chỉ và tôi sẽ phải nghỉ ngơi trong một thời gian ngắn.
(= not make too great an effort: không cố gắn quá sức)
Nếu thấy hữu ích, hãy g+ cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn khác cùng học với https://hoctienganhpnvt.com vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này. Ngoài ra, để tìm hiểu thêm về Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt, hãy đọc thêm mục Dịch hồ sơ thầu, dịch tài liệu tin học…