Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt papa, the Pope. Dưới đây, Công ty dịch công chứng Phú Ngọc Việt đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
> Công ty dịch thuật nhanh > Giấy phép lao động > Dịch vụ giấy phép lao động
Phân biệt cách dùng papa, the Pope
– The Pope received a big welcome in Mexico City.
Đức giáo hoàng được chào mừng nhiệt liệt tại thành phố Mexico.
(Không dùng *the Papa*)
– Do you think your papa will be prepared to lend us his car for the evening?
Cậu có nghĩ là ông cụ sẽ cho chúng mình mượn xe đi chơi tối hay không?
(= father: bố, đây là từ cổ hoặc dùng trong cách nói trịnh trọng)
Nếu thấy hữu ích, hãy đánh giá SAO (thang điểm 1-10) cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn khác cùng học với https://hoctienganhpnvt.com vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.