Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt over, above, on top of . Dưới đây, Công ty dịch công chứng Phú Ngọc Việt đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
> Dịch thuật tài liệu y khoa > Dịch vụ visa > Gia hạn visa > làm hộ chiếu
Phân biệt cách dùng over, above, on top of
– Keep the blankets over you.
Hãy kéo chăn trùm lên người bạn.
(Không dùng *above you*, *on top of you*)
(over trái nghĩa với under – phủ lên, đôi khi sát vào)
– There was no room in the locker above my seat.
Không còn chỗ nào trống trong chiếc tủ treo trên chỗ ngồi của tôi.
(Hay dùng hơn over: Không dùng *on top of*) (above trái nghĩa với below — ở chỗ cao hôn, không chạm tới được)
– My bedroom is over/above the kitchen.
Phòng ngủ của tôi ở trên nhà bếp.
(Không dùng *on the top of the kitchen*)
(cả hai giới từ có thể dùng với nghĩa “thẳng ở mức độ cao”)
– Details are given in the paragraph above/the above paragraph.
Các chi tiết được thể hiện trong tấm biểu đồ ở phía trên.
(Không dùng *over*: cách viết trịnh trọng)
– Details are given over. See over.
Các chi tiết được đưa sang trang sau. Hãy xem ttiếp trang sau.
(= on the next page: trên trang tiếp theo; cách viết trịnh trọng)
– Don’t put anything on top of the TV. please.
Xin đừng đặt cái gì trên tivi.
(Không dùng “over the TV*, *above the T.V*)
(on top of giới từ = chạm vào; từ so sánh với I was standing on/at the top of the mountain: Tôi đang đứng trên đỉnh núi, ở đây top là danh từ)
Nếu thấy hữu ích, hãy đánh giá SAO (thang điểm 1-10) cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn khác cùng học với https://hoctienganhpnvt.com vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.