Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt các từ notable, remarkable. Dưới đây, chúng tôi đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
Phân biệt cách dùng notable, remarkable
– Meeting you again was a remarkable coincidence.
Gặp lại bạn là một sự trùng hợp kỳ lạ.
(Không dùng *notable*)
– Owen was a notable/remarkable athlete.
Owen là một vận động viên nổi tiếng/ngoại hạng.
(notable = nổi tiếng; remarkable = ngoại lệ, ngoại hạng; cả hai đều có nghĩa là “đáng được chú ý”)
Nếu thấy hữu ích, hãy đánh giá SAO (thang điểm 1-10) cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn khác cùng học với https://hoctienganhpnvt.com vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này. Ngoài ra, để tìm hiểu thêm về Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt, hãy đọc thêm mục Dich tieng Thai Lan, dich tieng Nga cong chung…