Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt các từ no, not. Dưới đây, Công ty dịch công chứng Phú Ngọc Việt đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
Phân biệt cách dùng no, not
– Who’s going to clear up the table? – Not me!
Ai sẽ dọn dẹp bàn?-Không phải tớ!
(Không dùng *No me!/Me no ! *, *No I!/l no ! *)
(“Not me” là cách nói chuẩn còn “Not I” ít khi dùng, và/hoặc được dùng bởi những người cho rằng như thế là đúng hơn)
dich tieng anh sang tieng viet
– See you on Monday! – (No), not Monday. Tuesday.
Xin hẹn gặp lại vào thứ hai – Không, không phải thứ hai, mà là thứ ba.
(Không dùng *No Monday/Monday No*)
(“Not” bác bỏ lại điều vừa được nói ra)
– I have not seen her lately.
Thời gian gần đây tôi không trông thấy cô ta.
(Không dùng *no*)
– I don’t like broccoli /ˈbrɒk. ə l.i/
Tôi không thích cải hoa đâu.
(Không dùng *I no like*, *I like not*, *l not like*)
Nếu thấy hữu ích, hãy đánh giá SAO (thang điểm 1-10) cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn khác cùng học với https://hoctienganhpnvt.com vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.