Home Từ đúng từ sai Phân biệt cách dùng demand, wonder, request trong tiếng Anh

Phân biệt cách dùng demand, wonder, request trong tiếng Anh

Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt các từ demand, wonder, request. Dưới đây, Công Ty Dịch Thuật Phú Ngọc Việt (PNV) đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hữu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Dịch thuật công chứng PNV khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ đúng tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
trờ về từ đúng từ sai

Phân biệt cách dùng demand, wonder, request trong tiếng Anh

–    I’ve just had a request for information about hotels in Scotland.

Tôi vừa hỏi thông tin về các khách sạn ở Scotland.

(Không dùng  * demand*)

(= a polite inquiry: hỏi một cách lịch sự)

–    I wonder if we should book in advance.

Tôi phân vân không biết liệu chúng ta có nên đặt chổ trước hay không.

(Không dùng  * demand my .selj*)

–    We’re just received a demand for $458 from the Electricity Board.

Chúng tôi vừa nhận được hóa đơn đòi thanh toán 458 đôla của Sở Điện Lực.

(= a bill: một tờ hóa đơn)

Dịch website với văn phong Mỹ do du học Mỹ dịch

Xem thêm Giấy phép lao động và bài quan trọng về thẻ tạm trú cho người nước ngoài để người nước ngoài cư trú và làm việc hợp pháp tại Việt Nam.

Nếu thấy hữu ích, hãy bình chọn cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn bè cùng học với từ đúng từ sai vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.

2.8/5 - (401 bình chọn)

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Liên hệ