Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt các từ accommodation. Dưới đây, Công ty dịch công chứng Phú Ngọc Việt đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
Phân biệt cách dùng accommodation
– While touring Britain, we found (some) excellent accommodation in old inns.
Trong khi đi du lịch quanh nước Anh, chúng tôi tìm được vài chỗ ở rất tốt trong các quán trọ lâu đời.
(chú ý đánh vần, không dùng *accommodations* acommodation*: không đếm được; không dùng *an accommodation*; số nhiều accommodations chỉ có trong tiếng Mỹ)
Xem thêm dịch thuật công chứng tiếng Trung và tiếng hiếm Dịch thuật công chứng tiếng Thái tại TPHCM
Nếu thấy hữu ích, hãy bình chọn cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn bè cùng học với từ đúng từ sai vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.